отруби голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отруби голову»

отруби головуcut off the head

Мы должны отрубить голову этой змее, пока она не проглотила нас целиком.
We must cut off the head of this snake before it swallows us whole.
Умоляю, если возможно, отрубить голову одним ударом... чтобы я не сильно страдал.
Pray, if possible, cut off the head with one blow... that I may not suffer much.
Отрубив голову с их плеч.
Cut off the head.
Отруби голову, и тело ослабнет.
Cut off the head, and the body will flounder.
Отруби голову, и тело ослабнет.
Cut off the head, and the body will flounder, after all.
Показать ещё примеры для «cut off the head»...
advertisement
Как ваша тезка выглядела перед тем, как отрубить голову Олоферну.
Like your namesake might have appeared before c-cutting off the head of Holofernes.
Вы бы могли вернуть назад человека, которому отрубили голову?
Could you bring back a man without a head?
Ему следует отрубить голову и насадить на пик у ворот Тауэра на всеобщее обозрение.
His head should be torn off and skewered on the Tower Gates for all to see.
Он считает, что нужно отрубить голову покрупнее, ясно?
He thinks a bigger head needs to roll, okay?
Очень удачно, что ложно обвинённый отрубит голову своему обидчику.
It is fitting... that the man falsely accused be the one who is skilled to take his head.
Показать ещё примеры для «head»...
advertisement

отруби головуchop off his head

Потому что они не хотят, чтобы им отрубили голову.
Because they don't want to have their heads chopped off.
Отрубить голову?
Chop its head off?
Ему отрубят голову!
He's gonna chop off his head!
Бедная Анна Болейн была первой, кому отрубили голову острым мечом.
Poor Anne Boleyn was the first to have her head chopped off with a very sharp sword.
И ей отрубили голову.
Whoa! And the head was chopped off.
Показать ещё примеры для «chop off his head»...
advertisement

отруби головуdecapitated

Тебя у городских ворот схватят, приведут во дворец и отрубят голову.
You would be caught at the gate, brought to the palace and decapitated.
Если есть такой укрыватель, то мы по справедливости должны первому ему отрубить голову.
If there is such a concealer, he should be the first to be decapitated.
Помнишь, в детстве твои куклы судили моих солдатиков за преступления против человечности, а потом ты всем солдатикам отрубила головы?
Remember that time your Barbies tried my soldiers for crimes against humanity, and then you had them all decapitated?
Это как выжить после того, как тебе отрубили голову.
Like being decapitated but surviving.
Ей отрубило голову, а он был за рулём.
She was decapitated, and he was driving.
Показать ещё примеры для «decapitated»...

отруби головуcut off

Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям...
In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow.
Ну, я думаю, что ты отрубил голову змеюке...
Well, I guess you cut off the snake's head...
Он отрубил головы двум, когда ему было всего семь лет!
He cut off two men's heads when he was only seven years old!
Старки потеряли мой дом, когда король Робб отрубил голову моему отцу.
The Starks lost my house the day King Robb cut off my father's head.
Если дракону отрубить голову, тело умрёт.
Cut off the dragon's head, the body will die.
Показать ещё примеры для «cut off»...

отруби головуwas beheaded

Я оставил части костей это выглядит, как-будто ему отрубили голову, Ну, он терял голову довольно часто.
I left the rest of the bones in so it looks like he was beheaded, well, he has lost his head quite often.
На самом деле, ей отрубили голову мечем.
Actually, she was beheaded with a sword.
{C:$00FFFF}Но ведь ей отрубили голову... {C:$00FFFF}Двойники — старая уловка.
There are signs that Princess Yuki's party has been here. But she was beheaded...
Я знаю, что нужно отрубить голову.
Only way I know is beheading.
Пусть мне отрубят голову.
By beheading, Lord.
Показать ещё примеры для «was beheaded»...

отруби головуchopped off

Они думают, что это он отрубил голову Якову Перлштейну.
They think he's the guy — chopped off Yakov Pearlstein's head. — What do you think?
На секунду я даже забыл, что ты отрубил голову какому-то парню сегодня утром.
For a second there, I forgot that you chopped off some guy's head this morning.
Мамочка сказала, что они убили твою мать и отрубили голову твоему брату.
Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head.
На секунду я забыл, что утром ты отрубил голову какому-то парню.
For a second there, I forgot that you chopped off some guy's head this morning.
ну ладно вам, чувак в трико и рубашке осознает, что отрубил голову родному брату
Come on, a guy in a leotard and a skirt realizes he chopped his own brother's head off.
Показать ещё примеры для «chopped off»...