отпуском по уходу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отпуском по уходу»

отпуском по уходуpaternity leave

Я думал взять отпуск по уходу за ребенком.
I was thinking I could take paternity leave.
Не мой,отпуск по уходу.
Not me, paternity leave.
Похоже, ты просто наслаждаешься отпуском по уходу.
Wow. Well, looks like you're really enjoying paternity leave.
О... у тебя есть право на отпуск по уходу за ребенком, ты знал об этом?
Oh... you're entitled to paternity leave, do you know that?
advertisement

отпуском по уходуmaternity leave

Замена на шесть месяцев отпуска по уходу за ребенком.
A six months maternity leave substitute.
Бесплатные отпуска по уходу для людей со щенками.
Free maternity leave for people getting a puppy.
advertisement

отпуском по уходуon paternity

Пит Дженкинс в отпуске по уходу за ребенком, и у нас нехватка сотрудников.
Pete Jenkins is on paternity leave so we're a bit short staffed.
Да, мои ребята в отпуске по уходу за ребенком.
Yeah, my guy's on paternity leave.
advertisement

отпуском по уходуmaternity

А это компания по-прежнему не признает отпуск по уходу за кошкой.
And this company still doesn't recognize cat maternity.
Лиз не будет брать отпуск по уходу за ребенком.
Actually, Liz isn't taking maternity.

отпуском по уходу — другие примеры

Меня нельзя уволить, я в отпуске по уходу за ребенком.
You can't fire me for paternity leave when I'm actually on it.
Твой брат хочет уйти в отпуск по уходу за ребенком, чтобы было время восхищаться загаженными подгузникам.
Your brother wants to go on parental leave so he can have more time to worship his son's dirty diapers.
Спасибо что подумал обо мне, но я беру отпуск по уходу за ребенком чтобы больше времени проводить с семьей
I appreciate you thinking about me, but I'm about to go on paternity leave to spend more time with my family.
Когда я попросила в армии отпуск по уходу за матерью в связи с ухудшением ее здоровья, мне сказали, что из-за моей «неспособности исполнять свои обязанности»
When I asked the army for time off to deal with my mother's declining health, they told me that due to my «inability to perform my duties»
Что будете делать? Опять брать отпуск по уходу?
Will you stop work again?
Показать ещё примеры...