paternity leave — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «paternity leave»

/pəˈtɜːnɪti liːv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «paternity leave»

«Paternity leave» на русский язык переводится как «отпуск по уходу за ребенком».

Варианты перевода словосочетания «paternity leave»

paternity leaveотпуск по уходу за ребёнком

I was thinking I could take paternity leave.
Я думал взять отпуск по уходу за ребенком.
I appreciate you thinking about me, but I'm about to go on paternity leave to spend more time with my family.
Спасибо что подумал обо мне, но я беру отпуск по уходу за ребенком чтобы больше времени проводить с семьей
Oh... you're entitled to paternity leave, do you know that?
О... у тебя есть право на отпуск по уходу за ребенком, ты знал об этом?
You can't fire me for paternity leave when I'm actually on it.
Меня нельзя уволить, я в отпуске по уходу за ребенком.
advertisement

paternity leaveдекретный отпуск

First paternity leave, and then I can go part-time.
Сначала декретный отпуск возьму, а потом выйду на полставки.
How am I supposed to go back to work tomorrow? Maybe I should take paternity leave.
Может, мне взять декретный отпуск.
Well, about a bit of time off, you know? My paternity leave.
Декретном отпуске.
I just call it a week's paternity leave.
Я просто назову это декретным отпуском.
advertisement

paternity leaveотпуск

Now, my paternity leave ends now.
Так что мой отпуск заканчивается.
When the baby comes, I'll have extra help, and you can take paternity leave.
Когда ребенок родится, мне нужна будет дополнительная помощь, чтобы ты мог взять отпуск для того, чтобы отцом.
I think it's great that you took paternity leave, it's just...
Это отлично,что ты взял отпуск, но...
advertisement

paternity leaveотпуском по уходу

Not me, paternity leave.
Не мой,отпуск по уходу.
About extending paternity leave.
Об отпуске по уходу за ребёнком.
Wow. Well, looks like you're really enjoying paternity leave.
Похоже, ты просто наслаждаешься отпуском по уходу.

paternity leaveуходу за ребёнком

Pete Jenkins is on paternity leave so we're a bit short staffed.
Пит Дженкинс в отпуске по уходу за ребенком, и у нас нехватка сотрудников.
Yeah, my guy's on paternity leave.
Да, мои ребята в отпуске по уходу за ребенком.

paternity leaveдекрета

Uh, don't forget, Chief, you're also entitled to paternity leave.
Не забудьте, Шеф, вы ещё можете уйти в декрет.
Look who's back from paternity leave.
Посмотрите, кто вернулся из декрета.

paternity leave — другие примеры

Because if you're worried about quality of life or paternity leave or any of that other New Age crap as much as I like you, we can stop right here.
Если вас беспокоит качество жизни или вопросы отцовства или ещё какая-либо современная чушь.. ...нам придётся расстаться, как бы вы мне не нравились
— There's a paternity leave.
Есть же отцовский декрет.
When my baby comes, I'm gonna go on paternity leave.
Когда ребенок родится, я возьму отцовский отпуск.
He's on paternity leave.
— Он в отцовском.
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well.
Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так.