отправил сообщение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправил сообщение»

отправил сообщениеsend a message

Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм.
Major, send a message to Farius Prime.
Мы можем отправить сообщение.
We can send a message.
Но будь определенной может покажешь ей свой значок — отправь сообщение.
But Be Discrete Maybe Show Her Your Badge — Send A Message.
Ты убил его, чтобы отправить сообщение...
You murdered him to send a message.
Отправьте сообщение сенатору Лотт Доду из Торговой Федерации.
Send a message to Senator Lott Dod of the Trade Federation.
Показать ещё примеры для «send a message»...
advertisement

отправил сообщениеtexted

Я ей тоже отправил сообщение.
Texted her, too.
Майкл, она отправила сообщение с моего телефона.
Michael, she texted you from my cell.
Я только что отправила сообщение Энди, что это была ложная тревога.
So I just texted Andy and told him it was a false alarm.
Мне надо знать, кто сделал глаз, который я тебе отправил сообщением.
I need to know who did that eye I texted you.
Любой другой уже давно бы отправил сообщение или позвонил.
Everyone else texted or called.
Показать ещё примеры для «texted»...
advertisement

отправил сообщениеsent a text

Она только что отправила сообщение.
She just sent a text.
Так что я отправила сообщение.
So I sent a text.
И я отправила сообщение к моей маме.
And I sent a text to my mom.
Я отправил сообщение, так?
I sent a text, all right?
И был еще номер телефона, на который я отправила сообщение.
And then a phone number, I sent a text.
Показать ещё примеры для «sent a text»...
advertisement

отправил сообщениеto get a message

Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю.
We managed to get a message off before we had total power failure — to Earth.
Отправить сообщение домой и попрощаться.
I had to get a message home. To say goodbye.
Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Right, Mr. Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors are safe and well.
Потому что отправить сообщение в 2149, можно только когда портал открыт
Because you would have to get a message through to 2149, and that could only happen when the portals open.
Если я права... мы можем отправить сообщение прямо оттуда.
If I'm right... We should be able to get a message out from there.
Показать ещё примеры для «to get a message»...

отправил сообщениеleft a message

Росс и Рэйчел отправили сообщение.
Ross and Rachel left a message.
Ему я заказал билет на самолет и отправил сообщение на сотовый.
I reserved him a plane ticket and left a message on his cell.
Я звонила пять раз и отправила сообщение, ты не..?
Is it a boy-by? I did call five times. I left a message.
Я отправил сообщение Томми, сказал ему, чтобы он приехал сюда.
I left a message for Tommy to tell him to get over here.
Отправила сообщение.
— I left a message.
Показать ещё примеры для «left a message»...

отправил сообщениеmessage

— Я позвонил, отправил сообщение.
— I see... — I left you a message.
Да, а ты отправил сообщение Джейку?
Yeah, and did you give a message to Jake?
И по ее словам мой отец приказал ей отправить сообщение.
And according to her, my father made her leave that message.
Я надеялся: как только вы поймете, что это не я отправил сообщение, вы будете знать, что у меня неприятности.
I-I hoped that once you realized the message wasn't from me, you'd know I was in trouble.
Разве ты не можешь отправить сообщение прямо здесь? Нет.
Can't you do the message thing from out here?
Показать ещё примеры для «message»...

отправил сообщениеsend

Они могут нажимать на «отправить сообщение» снова и снова, и прятаться за анонимностью смс или и-мэйлов, как какие-нибудь трусы, которыми они и являются.
They can keep hitting «send» over and over, and hide behind the anonymity of a text or an email, which is about as cowardly as it gets.
Кому следует отправить сообщение?
To whom shall I send it?
Кому следует отправить сообщение?
— To whom shall I send it?
Почему ты не отправила сообщение нам?
Why didn't you send it to us?
Думаете, она отправила сообщение с того света?
Do you think she sent it from the afterlife?
Показать ещё примеры для «send»...