отправился на поиски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправился на поиски»

отправился на поискиwent looking for

Одной из причин, почему мой муж отправился на поиски этих алмазных шахт, была наивная надежда на то, что он сможет получить собственное состояние.
One of the reasons my husband went looking for that mine was the possibly foolish hope of finding a fortune of his own.
Майкл отправился на поиски Джоба.
— Michael went looking for Gob. — Mom.
Он отправился на поиски Терезы и столкнулся с ней в вашем кабинете.
He went looking for Teresa, and caught up with her in your office.
Я собирался отправиться на поиски Джесс, но меня задержали.
I went looking for Jess and got waylaid. Why?
Что если Джон Ён отправилась на поиски Ган Мо?
What if Jeongyeon went looking for Lee Gangmo?
Показать ещё примеры для «went looking for»...
advertisement
Когда все, что им было дорого, было готово исчезнуть, они отправились на поиски справедливости, и нашли друг друга.
When everything they loved was about to vanish, they went in search of justice and found each other.
После долгих мук Сиддхартха оставил свою семью, свою привилегированную жизнь и отправился на поиски ответов на преследовавшие его вопросы.
After much anguish, Siddhartha abandoned his family and his life of privilege and went in search of an answer to the questions that haunted him.
Вы отправились на поиски «Ока Бури»?
You went in search of the Eye of the Storm?
Когда я сбежал, то отправился на поиски армии, чтобы искупить свою вину за ваше случайное убийство.
After I ran off, I went in search of an army so I could redeem myself for accidentally killing you.
Когда практика F1 закончилась, мы отправились на поиски гонщиков Формулы 1, чтобы получить несколько советов.
When the Grand Prix practice was over, we went in search of some F1 drivers so we could get some tips.
Показать ещё примеры для «went in search»...
advertisement

отправился на поискиwent to find

Он отправился на поиски воды.
He went to find water.
Когда он проснулся, он убрался в квартире и отправился на поиски жены.
When he woke, he cleaned the apartment and went to find his wife.
Она отправилась на поиски своей стаи.
She went to find her pack.
— Она отправилась на поиски Алистера Фитца.
— She went to find Alistair Fitz.
— И? ...и она отправилась на поиски сеньора Баррета.
...and she went to find Richard.
Показать ещё примеры для «went to find»...
advertisement

отправился на поискиgoing after

И, насколько я понимаю, ничего не сможет тебе помешать отправиться на поиски Герхардта... и попытаться отомстить за смерть твоего отца.
Now, I realize nothing I say will stop you from going after Gerhardt-— And trying to avenge the death of your father.
Эрин О'Мелли думает, что её муж отправился на поиски парня по имени Джаред Рейнс.
So, Erin O'Malley thinks her husband's going after some kid named Jared Raines.
Лучший способ найти Эльзу — отправиться на поиски Снежной Королевы.
My best shot at finding Elsa is to go in the direction of the snow queen.
Он хочет, чтобы мы отправились на поиски.
He wants us to go and see what we can find.
Только будучи безумной, я велела бы тебе отправиться на поиски Джерри Карпа.
And I'd be crazy to tell you to go after Jerry Carp.
Показать ещё примеры для «going after»...

отправился на поискиsearching for

Лондо и Вир вернулись на Центавр Прайм и Джи-Кар тоже пропал, отправившись на поиски Гарибальди.
Londo and vir have returned to Centauri Prime and G'Kar is also gone, searching for Mr. Garibaldi.
Ты запрещаешь мне отправиться на поиски дочери?
You're forbidding me from searching for my daughter?
Шел 295 год до рождества Христова. Юный принц по имени Ашока отправился на поиски меча, принадлежавшего его деду.
One day, in 295 BC, a young prince called Ashoka was searching for his grandfather's sword.
Его семья и друзья отправились на поиски, потому что опасаются, что он мог упасть в ущелье.
Family and friends have united to search for him, believing he had a car crash and perhaps his car is hidden down a ravine in the area.
Отправился на поиски своей любимой жены на край света?
Did he search the ends of the earth to find his beloved wife?
Показать ещё примеры для «searching for»...

отправился на поискиto find

Он так любил эту девушку, что решил отправиться на поиски планеты и именно он привёл корабль на эту планету.
His love for his girl, his determination to find that planet, his desperation led the ship there.
Ги Су вышел из тюрьмы, и отправился на поиски Тхэ Сона.
Ki-su released from prison comes to find Tae-sung.
Они расстаются на долгое время, чтобы отправиться на поиски рыбы.
They have to separate for long periods of time just to find fish.
Он подговорил Генри Рида отправиться на поиски Адама Гетрика, нарушив мой приказ, без поддержки — только вдвоём.
He took Henry Reed and went out to find Adam Gettrick, against my orders, with no back up and only each other for protection. Relax.
Он хочет, чтобы вы прекратили болтать и отправились на поиски сына.
He wants you guys to stop talking and find his son.
Показать ещё примеры для «to find»...

отправился на поискиset off to find the

Артур победил Мордреда в битве при Камланне. После чего он со своими рыцарями отправился на поиски Сан Грала.
Arthur defeated Mordred at the battle of Camlann, after which he and his fellow knights set off to find the Sangreal.
После битвы с волком, я отправился на поиски Яйца Мантумби, сапфира, величиной с голову школьника.
After fighting with the wolf, I set off to find the Egg of Mantumbi, a sapphire, as big as a schoolboy's head.
Я хотел бы узнать, может ли наука предложить другой способ остановить старение, замедлить часы, поэтому я отправился на поиски специалистов, которые пытаются бороться с разрушительным последствиями старения.
I wanted to see if science can offer a different way to stop the rot, slow the clock, so I set off to find experts who are trying to combat the ravages of ageing.
И я отправился на поиски судьбы.
I set out to find my destiny.
Что ж, прошу извинить, я пошел на ночную пьянку. Через десять дней я отправлюсь на поиски акулы и уничтожу ее.
Well, if you'll excuse me, I'm gonna go on an overnight drunk, and in ten days I'm gonna set out to find the shark that ate my friend and destroy it.
Показать ещё примеры для «set off to find the»...

отправился на поискиwere looking for

Что означает, что наши Сид и Нэнси могут отправиться на поиски полного комплекта.
Which means Sid and Nancy may be looking for a complete set.
Полагаю, я должен снова отправиться на поиски снова, на поиски той веры, которая была у меня еще в колледже, веры, которую я обрел, когда впервые встретил Сару когда все это казалось правильным выбором."
"I guess I'm just looking for it again, "for the belief I had back in college, "the belief I had when I first met Sarah and it all seemed so right."
Ты отправился на поиски нового смысла, новой цели.
That you were looking for a new purpose, a new meaning.
Мы с Ким отправились на поиски Флиппера.
The other night Kim and I were looking for Flipper.
Да, он отправился на поиски Дракулы и ушел к морю.
Yes. He was looking for Dracula.
Показать ещё примеры для «were looking for»...

отправился на поискиcame looking for

Мы подъехали к вашему дому а потом отправились на поиски.
We stopped by your house and them came looking for you.
Дитрих отправился на поиски и нашёл меня.
Dietrich came looking for me, and he found me.
Вы, ребята, вовремя отправились на поиски.
Well, it's about time you guys came looking.
Отправившись на поиски, вы можете найти то, что вам не понравится.
You come looking, you might not like what you find.
Вот почему я отправилась на поиски Труна — чтобы предотвратить неминуемое вторжение Кардиса.
That's why I came out to look for Trun — to prevent the inevitable takeover by Kardis.