отмотай назад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отмотай назад»

отмотай назадback

Можешь отмотать назад?
Can you back her up?
Хлоя, мы можем отмотать назад данные со спутников?
Chloe, can we roll back satellite?
Ой, отмотайте назад, они также делали оборудование для электрошоковой терапии.
Uh, back in the day, they made electroshock therapy equipment.
Чтобы вам случайно не отмотать назад аж до середины эпизода с Мейби, поверьте: «вторая» он не сказал.
Before you accidentally skip back too far and wind up in the middle of the Maeby episode, trust me, no «2» was spoken.
Но когда ты брала себя в руки, ты пыталась как бы отмотать назад и показать всё, на что способна.
I think you took in the notes so much that, when you got so laid back, you tried to catch back up with the pocket sometimes.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

отмотай назадrewind

Залезь к себе в голову, отмотай назад сегодняшний день в голове.
Get it into your head, rewind today in your head.
Так, подожди-ка. Отмотай назад.
Hang on, rewind.
Терри, отмотай назад.
Terry, rewind the tape.
Думаешь, мы могли бы типа... отмотать назад?
Do you think we could, sort of... rewind?
Отмотали назад.
Rewind.
Показать ещё примеры для «rewind»...
advertisement

отмотай назадgo back

Постой, отмотай назад, хорошо?
Wait. Go back. Can you go back?
Вернись, отмотай назад.
Go back. Go back.
Наш единственный вариант — это отмотать назад и допросить все семьи повторно.
Our only option now is to go back and interview the families again.
Отмотай назад.
Go back.
Отмотай назад.
There! Go back.
Показать ещё примеры для «go back»...
advertisement

отмотай назадscroll back

Отмотай назад.
Scroll back for a second. — Yeah, so....
Отмотай назад.
Scroll back.
Отмотай назад на секунду.
Scroll back down for a second.
Окей, отмотай назад.
Okay, scroll back.
Подожди-ка, отмотай назад.
Hang on, can you scroll back?

отмотай назадroll it back

Отмотайте назад!
Roll it back!
Отмотай назад.
Roll it back.
Отмотай назад.
Roll that back?
Хорошо, найди записи, отмотай назад до того момента, когда камеры были нейтрализованы, и найди мне въехавшую машину.
Okay find the tapes and roll back to before they were blacked out and get me the car that came in.
Базз, остановите и отмотайте назад.
buzz, uh, stop it there and roll it back.