откуда мне знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «откуда мне знать»

откуда мне знатьhow do i know

Откуда мне знать, где вы его найдете?
How do I know where you get it?
Откуда мне знать, кто вы.
How do I know who you are?
Откуда я знаю, что вы хоть что-то умеете?
How do I know you know anything?
Откуда мне знать кто ты?
How do i know who you are?
Откуда мне знать, ваш ли он?
How do I know the fan is yours?
Показать ещё примеры для «how do i know»...
advertisement

откуда мне знатьi don't know

— Да откуда я знаю!
I don't know!
Откуда я знаю. Если у тебя много сил, почини жалюзи.
I don't know if you've lot of energy, adjust the shutter.
Откуда я знаю, если даже собаки не знают.
I don't know. They seem confused.
Откуда я знаю? Пробовать дальше.
I don't know, we'll wait.
Откуда мне знать?
I don't know.
Показать ещё примеры для «i don't know»...
advertisement

откуда мне знатьhow would i know

Откуда я знаю? !
How would I know?
Откуда я знаю?
Now, how would I know?
Откуда я знаю.
How would I know?
В Апатин, Карловцы, откуда мне знать?
To Apatin, to Karlovce... How would I know?
Откуда мне знать?
How would I know?
Показать ещё примеры для «how would i know»...
advertisement

откуда мне знатьhow the hell should i know

Да откуда я знаю?
How the hell should I know?
Откуда мне знать?
How the hell should I know?
Откуда мне знать ?
How the hell should I know?
Откуда я знаю их название?
What do you call those things ? How the hell should I know ?
√осподи, "ракслер, откуда мне знать, черт возьми?
Traxler, how the hell should I know?
Показать ещё примеры для «how the hell should i know»...

откуда мне знатьhow am i supposed to know

Откуда я знаю?
How am I supposed to know it?
Откуда я знаю?
How am I supposed to know?
Откуда мне знать, куда он пошёл?
How am I supposed to know where he went?
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. ..если я даже не знаю что мне надо купить?
How am I supposed to know how much it's gonna cost if I don't even know what I'm buying?
— Это же все приличные люди, откуда мне знать, что у них...
— Most of these people belong in a bedlam anyway. How am I supposed to know who's gonna..
Показать ещё примеры для «how am i supposed to know»...

откуда мне знатьi wouldn't know

Откуда я знаю!
Oh, I wouldn't know!
Но я к этому привыкла, и теперь откуда мне знать, что это значит — обладать чем-то?
But I've got used to that, I wouldn't know what it would be to own something.
Откуда мне знать...
I wouldn't know.
Откуда мне знать, как это было?
I wouldn't know.
Откуда я знаю, я же в Оксфорде.
Well, I wouldn't know, being in Oxford.
Показать ещё примеры для «i wouldn't know»...

откуда мне знатьhow could i know

Откуда мне знать, господин лейтенант?
How could i know that, mr lieutenant?
Откуда мне знать, я же родился в 1945-ом.
How could I know when I was born in 1945...
Откуда мне знать, что это не всё?
How could I know it was short?
Откуда я знал, что она превратится в смешарика?
How could I know she'd start to laugh?
Откуда мне знать?
How could I know that?