how am i supposed to know — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «how am i supposed to know»
how am i supposed to know — откуда мне было знать
How was I supposed to know?
Откуда мне было знать, в себе вы или нет!
How was I supposed to know you lied?
Откуда мне было знать, что ты врал?
How was I supposed to know he was in high school?
Откуда мне было знать, что он ещё в школе учится?
Well, how was I supposed to know?
Откуда мне было знать? Ну...
How was I supposed to know that Bennet teamed up — with West, the flying boy?
Откуда мне было знать, что Беннет скооперируется с этим Уэстом, летающим мальчиком?
Показать ещё примеры для «откуда мне было знать»...
advertisement
how am i supposed to know — откуда я мог знать
How was I supposed to know everyone was going to start shooting?
Откуда я мог знать, что все начнут стрелять?
How was I supposed to know that?
Откуда я мог знать?
How was I supposed to know?
Откуда я мог знать?
Well, how was I supposed to know?
А откуда я мог знать?
I mean, how was I supposed to know.
— Ну, то есть, откуда я мог знать?
Показать ещё примеры для «откуда я мог знать»...
advertisement
how am i supposed to know — как я узнаю
How are we supposed to know who the Antichrist is?
Как нам узнать, кто Антихрист?
How are we supposed to know what's wrong or right?
Как нам узнать, что неправда, а что правда?
How are we supposed to know whether you're doing for what's good for the court — or for us?
Как нам узнать, поступаешь ли ты в интересах суда, или в наших?
No. Look, without a taste test, how are we supposed to know which flavors we like to reorder?
Слушайте, если мы не попробуем все, как мы узнаем, какой вкус нам больше всего нравится, чтобы заказать его еще?
but who wished first, and how are we supposed to know who else wished for what when?
Но кто был первым, и как мы узнаем, кто еще загадывал желания в это время?
Показать ещё примеры для «как я узнаю»...
advertisement
how am i supposed to know — как я могу знать
How am I supposed to know?
Как я могу знать?
How am I supposed to know
Как я могу знать
I've been in this room twice in the last 15 years, how am I supposed to know if something's missing?
За последние 15 лет я был тут только два раза, как я могу знать пропало ли что то?
How am I supposed to know you're not on Elias's payroll?
Как я могу знать, что вам не платит Элиас?
How am I supposed to know what's going on in their lives if they never talk to me?
Как я могу знать, что происходит в их жизнях, если они никогда со мной не говорят?
Показать ещё примеры для «как я могу знать»...
how am i supposed to know — откуда я должен был знать
How am I supposed to know this stuff?
Откуда я должен был знать такие вещи?
Well, how was I supposed to know they were bleeding radioactive?
И откуда я должен был знать, что они настолько радиоактивны?
How was I supposed to know he was just gonna walk into the station?
Он меня узнал. Откуда я должен был знать, что он просто войдет в участок?
Hey, how was I supposed to know she'd do that?
Эй, откуда я должен был знать, что она собирается сделать это?
HERMANN: How am I supposed to know where it is?
Откуда я должен знать, где она?
Показать ещё примеры для «откуда я должен был знать»...
how am i supposed to know — как я должен был знать
— How was I supposed to know?
— Как я должен был знать?
How was I supposed to know they were stolen?
Как я должен был знать, что они были украдены?
How was I supposed to know that?
как я должен был знать это?
And how was I supposed to know that?
И откуда, предполагается, я должен был это знать?
How am I supposed to know the date?
Как я должен знать сегодняшнее число?
Показать ещё примеры для «как я должен был знать»...
how am i supposed to know — как я должен был догадаться
How am I supposed to know that?
Как я должен был догадаться?
How was I supposed to know?
Как я должен был догадаться?
Look, how was I supposed to know she was married?
Ну как я должен был догадаться, что она замужем?
— How am I supposed to know it's her?
— Как я должен был догадаться, что это она?
How was I supposed to know?
Как я должен был об этом догадаться?
Показать ещё примеры для «как я должен был догадаться»...
how am i supposed to know — как я мог узнать
How was I supposed to know where you live?
Как я мог узнать, где ты живешь?
And how was I supposed to know about this photo?
Как я мог узнать об этом фото?
How was I supposed to know the tiger wasn't housebroken?
Как я мог узнать, что тигр не вырвался из дома?
She hasn't missed any work, so... How am I supposed to know if she's missing?
Она не пропускала работу, и...как я мог узнать, что она пропала?
How am I supposed to know all these things unless I was telling you the truth?
Да ладно Вам, как я мог всё это узнать? Это говорит о том, что я не вру.
how am i supposed to know — как я мог догадаться
Well, how was I supposed to know I should have pre-registered?
Как я мог догадаться, что регистрироваться нужно заранее?
Well, she seemed perfectly trustworthy, how was I supposed to know?
Как я мог догадаться?
How was I supposed to know she needed sugar-free?
Как я мог догадаться, что ей надо без сахара?
How was I supposed to know that?
— Как я могла догадаться об этом?
How was I supposed to know he was waiting for a client?
Как я могла догадаться, что он ждет клиентку?
how am i supposed to know — мне-то откуда знать
All right, how am I supposed to know?
Ладно, мне-то откуда знать?
How am I supposed to know?
— Мне-то откуда знать.
And how am I supposed to know that?
— Мне-то откуда знать.
Well, how am I supposed to know?
А мне-то откуда знать?
How am I supposed to know that?
Откуда мне-то знать?