открытые двери — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «открытые двери»

открытые двериopen door

Почему вас так испугала открытая дверь?
An open door? — Why should that frighten you?
Я оставил открытой дверь, через которую вошёл.
I left an open door through which came.
— Из-за открытой двери?
— Of the open door?
Длинный коридор наглухо захлопнутых дверей, а в самом конце лишь одна открытая дверь, в которую он должен будет когда-нибудь войти... и никогда не вернуться.
A long corridor of doors slamming shut, and at the very end, there is one open door he must someday enter... and never may he return.
— Не было никакого взлома, но он вполне мог бы использовать и открытую дверь.
— He used an open door.
Показать ещё примеры для «open door»...
advertisement

открытые двериopen house

Ах, нет, это был прекрасный день открытых дверей, да.
Oh, no, that was a great open house, yeah.
Начало дня открытых дверей.
For the open house.
Какой позор! — Он пернул в день открытых дверей!
— He farted in my open house.
Мы виделись в день открытых дверей.
We met at the open house last week.
Да, мы встретились в день открытых дверей...
Yes, the open house and we met...
Показать ещё примеры для «open house»...
advertisement

открытые двериopen

Просто погрязла в делах с этим Днем открытых дверей на следующей неделе.
Just been snowed under with this Community Open Day next week.
Доктор Винтер интересовалась, не хотите ли вы тоже поучаствовать в Дне открытых дверей.
Dr Winter wanted to know if you wanted to do anything for Open Day.
Но хотят узнать, не собираемся ли мы поучаствовать в Дне открытых дверей на следующей неделе.
But they do want to know if we want to do something for the Open Day next week.
— Но с вашей помощью мы организуем сбор средств в День открытых дверей.
— But with your help we are going to be holding a fundraiser at the Open Day.
Ты должен был прийти на День открытых дверей в субботу, Джим.
You should have come to the Open Day on Saturday, Jim.
Показать ещё примеры для «open»...
advertisement

открытые двериopen-door

И я управлял «Каритас» в течение многих лет, ночной клуб с политикой открытых дверей.
I ran Caritas for years-— a nightclub with an open-door policy.
Политика открытых дверей.
An open-door policy.
У нас политика открытых дверей.
We have an open-door policy.
Тут политика открытых дверей, как видишь, потому что это кухня.
It has an open-door policy, obviously, because it is the kitchen.
Скажи, что скоро день открытых дверей.
Tell them we'll soon have an open-door day.
Показать ещё примеры для «open-door»...

открытые двериdoor

Он вышел в широко открытые двери, пожав руку судье.
Walked right out the door with a handshake from the judge.
Случайно оставленные ключи случайно открытая дверь..
The keys are accidentally left out, the door is accidentally left open.
Пришёл и увидел открытую дверь.
I came by the house and saw the door.
Эдриен сейчас очень плохо, да и мне ненамного лучше, Но как только все изменится я убегу в открытую дверь.
Adrian is in a very bad place, and I'm not in a much better place, but as soon as anything changes, I'm running for the door.
[ писк от открытой двери ] [ гудит двигатель ]
[Car door beeping] [Engine humming]
Показать ещё примеры для «door»...

открытые двериopen doorway

Вы можете подниматься по ней, пока не увидите открытую дверь.
You can climb up that until you come to an open doorway.
Однажды я проснулась среди ночи и очнулась стоящей в открытых дверях совершенно голой без одежды!
Some nights I wake and I find myself standing naked in the open doorway without a stitch on my body!
По звуку я могу узнать открыта дверь или нет.
So when I pass by an open doorway, the sound changes.
Это чувство, и это внутреннее видение превратятся в открытую дверь, через которую начнут своё проявление силы вселенной.
Now that feeling and that inner seeing will begin to be an open doorway through which the power of the Universe will begin to express.
Она лежала в открытых дверях, вот такая.
She was lying in an open doorway. Looking like this. Where was this?
Показать ещё примеры для «open doorway»...