open house — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «open house»
/ˈəʊpən haʊs/
Быстрый перевод словосочетания «open house»
«Open house» на русский язык переводится как «день открытых дверей».
Варианты перевода словосочетания «open house»
open house — день открытых дверей
Oh, no, that was a great open house, yeah.
Ах, нет, это был прекрасный день открытых дверей, да.
Um, when I went to Philadelphia for Jess' open house.
Когда я ездила в Филадельфию к Джессу на день открытых дверей.
And then there's an open house at the engineering department.
Далее — день открытых дверей в инженерно-техническом отделе.
Look at him crop-dusting across your open house. It's a disgrace.
Только посмотрите, отравляет атмосферу в день открытых дверей.
— He farted in my open house.
Какой позор! — Он пернул в день открытых дверей!
Показать ещё примеры для «день открытых дверей»...
open house — открытая дверь
We'd love for you to join us this Saturday at our open house for some chips, soda, and some late-night streaking.
Будем рады видеть вас в эту субботу открытых дверей Будут чипсы, газировка, и полуночные пробежки нагишом.— .
They're having an open house.
У них день открытых дверей.
Didn't he used to have this open house policy he'd hand out house keys to practical strangers.
Разве он не придерживался политики открытых дверей? Он раздавал ключи малознакомым людям, это сводило тебя с ума, помнишь?
It was just this guy that I met at my open house.
Я встретил его в Дент открытых дверей.
So there's going to be an empty space on the wall at open house tonight.
Так что на дне открытых дверей, на стене вместо твоей картины будет пустота.
Показать ещё примеры для «открытая дверь»...
open house — дом
No, she wasn't feeling up to an open house, so I'm sitting it for her.
Нет, она была не в том состоянии, чтобы показывать дом. Поэтому я ее заменяю.
I've found that at the classy open houses the spread is usually pretty decent and there's a beautiful bevy of attractive and newly-single women.
Я понял, когда продается дорогой дом, подают неплохие бутерброды, и еще попадаются красивые, одинокие женщины.
There's an open house in Bel Air that promises to be replete with cougars.
Я еще иду в дом на Бел Эйр, надеюсь, женщин встречу там.
I'm sorry, man, I got to go to an open house.
Извини, чувак, мне надо пойти глянуть дом.
What are the details of the open house tomorrow? I was thinking I could bake some cookies, give the place that fresh-baked smell.
Думаю, я могла бы испечь печенье, наполнить дом ароматом свежей выпечки.
Показать ещё примеры для «дом»...
open house — показ дома
An open house on halloween.
Показ дома во время Хэллоуина.
Hi.How's your open house?
Привет. Как там твой показ дома?
There's only one way to get over that-— mock open house!
Единственный способ побороть нервы это разыграть показ дома!
You've got that open house.
У тебя же завтра показ дома.
Open house went great.
Показ дома прошёл замечательно.
Показать ещё примеры для «показ дома»...
open house — открытый дом
No. The lippencotts have open house.
Нет, у Липенкотов открытый дом.
His long experience secured for him the confidence of his companions, and his open house, his famous cook, and his agreeable and fascinating manners gained for him the respect of the public.
Долговременная опытность заслужила ему доверенность товарищей, а открытый дом, славный повар, ласковость и веселость приобрели уважение публики.
It's an open house.
Это открытый дом.
It's not an open house, Castle.
Это не открытый дом, Кастл.
It's an open house, Barney.
Это открытый дом, Барни.
Показать ещё примеры для «открытый дом»...
open house — осмотр дома
Dear Gilda, I didn't know how to write this letter till I went to your open house.
Дорогая Гильда, я не знала, как написать это письмо, пока не пришла на осмотр дома.
My, uh, client just wants me to pick her up on the way to the open house, which is great.
Моя клиентка просто хочет, чтобы я подобрал ее по дороге на осмотр дома, что замечательно.
So, what made you decide to stalk Savi and go to her open house?
И что побудило тебя выследить Сави и прийти на осмотр дома?
Did I miss the open house?
Я опоздал на осмотр дома?
I came for... the open house.
На осмотр дома.
Показать ещё примеры для «осмотр дома»...
open house — открыть дом
The women are waiting for you to open the house.
Женщины ждут тебя, чтобы открыть дом.
What I prefer is being invited at the start or end of holiday, to help open the house, close it.
Мне нравится, когда меня приглашают, -.. ...в начале или в конце отпуска, — помочь открыть дом или закрыть его,..
I suppose that we will have to open the house to tours.
Полагаю, нам придется открыть дом для туристов.
He told the steward and said to open the house and take care of the disabled boy,
Он сообщил управляющему и велел открыть дом и позаботиться о калеке.
Do you want to open the house?
Хочешь открыть наш дом?