открытый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «открытый»
На английский язык слово «открытый» переводится как «open».
Варианты перевода слова «открытый»
открытый — open
Блин, Кэм снова оставил дверь открытой.
Ah, damn it, Cam left the door open again.
Открытое прослушивание в студии Лонестоуна.
Open auditions at Lodestone Studios.
— Да, и мы совершаем конную прогулку под открытым небом каждый день.
Yes, and we'll go horseback riding, out in the open every day.
Значит, твоё заведение будет открыто как обычно?
Then you're going to keep your place open as usual?
Он лежал там с открытыми глазами.
Lying there, with his eyes so open.
Показать ещё примеры для «open»...
открытый — public
А то, что Карла предложила два миллиона за мою жизнь, тоже прозвучит открыто?
Will you also make public the fact that Karla offered two million for my life?
Он хотел в открытых игрецких домах Парижа вынудить клад у очарованной фортуны.
He wanted to go to Paris and tempt fortune in some of the public gambling-houses that abounded there.
Предлагаю открытый процесс с привлечением прессы и свидетелями.
I suggest a public trial with press coverage... and many witnesses.
Это ведь открытые данные?
It's public record, isn't it?
Оно должно быть кровавым и открытым.
Usually very bloody and very public.
Показать ещё примеры для «public»...
открытый — unlock
Слава Богу, я оставила окно открытым!
Thank goodness I left that unlocked.
Я никогда не оставляю ее открытой, мой мальчик.
I never leave it unlocked, my boy.
Люк был открыт и вновь закрыт уже снаружи посредством телекинеза.
The hatch was unlocked and locked again from the outside by telekinesis.
— Дай ключ от машины. — Она открыта.
— It's unlocked.
Значит, дверцы были открыты.
So, the doors were unlocked.
Показать ещё примеры для «unlock»...
открытый — wide open
Все одеяла были на полу, а окна были открыты.
All the bed covers were on the floor and the windows were wide open.
Он завалился на спину с открытым ртом,глядя на меня.
He fell backwards, mouth wide open, his eyes fixed on me. What a mess!
Серж, ... весь обгорел с открытыми глазами.
Serge he was all burned, with eyes wide open.
Он держит наши цепи открытыми.
It's locked our circuits wide open.
— Я просто держу свои глаза открытыми, вот и все.
— I'm keeping my eyes wide open.
Показать ещё примеры для «wide open»...
открытый — expose
Так, первое правило в игре джин рамми — никогда не бери карту из открытой стопки, если она тебе в самом деле не нужна.
Now, the first thing to learn in playing gin rummy is never take a card from the exposed pile unless you really need it.
Горячее открытое ядро Солнца, его ядерное топливо теперь иссякло, медленно остывает, чтобы стать холодной мертвой звездой.
The hot exposed core of the sun its nuclear fuel now exhausted, slowly cooling to become a cold, dead star.
Дальше наши руки и ноги замёрзнут, потом онемеют, а некоторые каппиляры на открытых частях тела разорвуться.
Next, our hands and feet will get cold, then numb and some of the capillaries on the exposed sections of the skin may burst.
Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
I was just wondering how many volts are in that exposed circuit.
Хотя, должен сказать, ванная там не так откровенно открыта на обозрение всей комнате.
Although, I must say, The bathroom wasn't completely exposed... to the entire room.
Показать ещё примеры для «expose»...
открытый — open house
Ах, нет, это был прекрасный день открытых дверей, да.
Oh, no, that was a great open house, yeah.
Будем рады видеть вас в эту субботу открытых дверей Будут чипсы, газировка, и полуночные пробежки нагишом.— .
We'd love for you to join us this Saturday at our open house for some chips, soda, and some late-night streaking.
Пап, ты придешь на день открытых дверей?
Dad, you goin' to the open house ?
Начало дня открытых дверей.
For the open house.
У них день открытых дверей.
They're having an open house.
Показать ещё примеры для «open house»...
открытый — clear
В открытую?
In the clear?
В открытую.
In the clear.
Скотти, вы уверены, что канал Спока открыт? Да, сэр.
Scotty, are you sure we have a clear channel to Spock?
Мы на открытом месте.
We're in the clear.
Размещение флота вторжения у нашей границы — открытый акт агрессии.
Deploying an invasion fleet along our border is a clear act of aggression, Captain.
Показать ещё примеры для «clear»...
открытый — is always open
Дверь всегда открыты... в мой кабинет.
The door is always open... to my office.
А если нет — дверь открыта в моей лавке.
If not, the door of my shop is always open.
Как обычно, твоя дверь всегда открыта, тебя может посетить кто угодно.
As usual, your door is always open, you could be visited by just anybody.
Она всегда открыта, днем и ночью.
It is always open, day and night.
Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной об этом, дверь моего кабинета всегда открыта.
If you ever want to tell me about it, the door to my office is always open.
Показать ещё примеры для «is always open»...
открытый — your eyes open
Скажу, ты даже симпатичнее с открытыми глазами.
Say, you're even cuter with your eyes open.
Хорошо, можно представлять с открытыми глазами.
Okay, imagine with your eyes open.
Научись спать с открытыми глазами.
You should learn to sleep with your eyes open.
Вы, ребята, оба собираетесь спать с открытыми глазами?
You guys are both gonna be sleeping with your eyes open.
Спишь с открытыми глазами?
Asleep with your eyes open?
Показать ещё примеры для «your eyes open»...
открытый — discover
Очень особенный вид, открытый мной.
A very special species, discovered by me.
Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны, человеком по имени Харлоу Шепли, который составлял карту этих звездных скоплений.
The fact that we live in the outskirts of the galaxy was discovered a long time ago towards the end of the First World War by a man named Harlow Shapley who was mapping the position of these clusters of stars.
Мы находимся в лаборатории Кавендиша в Кембридже, где впервые был открыт состав атома.
This is the Cavendish Laboratory at Cambridge University where the constituents of the atom were first discovered.
Изначально он ценился как драгоценный камень, пока не были открыты способы использования в коммерческих и производственных целях.
Invariably prized as a precious stone, until its commercial and industrial uses were discovered.
Всё это означает, что первые звери были последними претендентами на сохранение в каменной летописи Земли. И мы до сих пор очень мало знали о них , пока, наконец, не было открыто ещё одно удивительное местонахождение ископаемых останков.
So they were comparatively poor candidates for fossilisation and we knew very little about them until, at last, another of these extraordinary fossil sites was discovered.
Показать ещё примеры для «discover»...