отказа — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отказа»

«Отказ» на английский язык переводится как «refusal» или «rejection».

Варианты перевода слова «отказа»

отказаrefusal

— Это восьмой отказ за четыре дня.
— That makes the eighth refusal in four days.
Его отказ продолжить творчество и отъезд в Африку...
His refusal to continue writing and his departure for Africa.
Ваш отказ — это скандал.
Your refusal is a scandal.
Ваш отказ следовать моим приказам ставит под угрозу успех этой миссии!
Your refusal to comply with my orders has endangered the entire success of this mission!
— Это ваше идиотское спокойствие, отказ принять меры, чтобы себя защитить.
— This idiotic placidity of yours, your refusal to do anything to protect yourselves.
Показать ещё примеры для «refusal»...
advertisement

отказаrejection

Это же вечеринка по случаю отказа, и Джерри только что отказался от цыпленка.
This is a rejection party, and Jerry has rejected the chicken.
Официальный отказ уже составляется, но среди оставшихся Сески растет ощущение того, что женщины, даже с той силой, которая у нас есть, никогда не могут...
A rejection is already being drafted, but there is a growing feeling among the Seska remnant that women, even with the power we have could never...
Родители разведены, отчаянно пытается завести отношения с мужчиной, непереносимость отказа, угрозы.
Parents divorced, desperation for a relationship with a male, inability to tolerate rejection, making threats.
И что мой внезапный уход не означает отказ.
Just that... this is not a rejection... my abruptly leaving.
Маленький подарок в честь отказа в освобождении.
A little parole rejection present.
Показать ещё примеры для «rejection»...
advertisement

отказаfailure

— Митч, это объясняет отказ радаров.
— Mitch, this explains the failure of the radar.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду.
Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward.
Отказ будет означать смерть твоих друзей.
Failure will mean the death of your friends.
Отказ приборов вызвал ошибку навигации.
Instrument failure caused navigational error.
Полный отказ источников питания.
Total power source failure.
Показать ещё примеры для «failure»...
advertisement

отказаrefusing

— Они убивают его за отказ убивать, не так ли?
— They kill him for refusing to kill, right?
В случае отказа сообщить где он, Вы усугубите его положение.
By refusing to divulge her whereabouts HIS whereabouts...
Быть может, настоящая хитрость кроется в отказе от применения хитрости.
Perhaps true finesse lies in refusing to make use of finesse.
Я понимаю суть вашего отказа, аура чувства привязывает вас к этому дому.
I perfectly understand your reasons for refusing.
В общем, во время Второй Мировой Лоуэлл сидел в тюрьме за отказ служить в армии.
Anyway, during the Second World War, Lowell was in prison for refusing to serve in the armed forces.
Показать ещё примеры для «refusing»...

отказаwaiver

Можешь даже немного превысить пределы, только пусть подпишет отказ.
Or it might even be a little unreasonable, just so she signs that waiver.
Отказ от иска.
Mm-hmm. The waiver.
Ты заплатила Нэн за отказ?
Oh. So you paid Nan for that waiver.
Но отказ, заявленный сейчас, потеряет силу, когда Вы выйдите из монастыря.
— But a waiver made while you are still a nun... would be void once you are free.
Она подписала отказ.
— She signed a waiver.
Показать ещё примеры для «waiver»...

отказаno for an answer

Я не приму отказа.
I shall not take no for an answer.
И не принимай отказа!
Do not take no for an answer.
Он явно не принимает отказов.
This guy clearly is not taking no for an answer.
Я выгляжу как человек, который принимает отказ?
Do I look like a person who takes no for an answer?
Не привыкли к отказам?
You do not take no for an answer?
Показать ещё примеры для «no for an answer»...

отказаrejected

Получил отказ.
Rejected.
Люди получают отказы.
People get rejected.
Думаешь, отступлю после первого же отказа?
How can I give up after getting rejected just once?
Все получают отказы.
Everybody gets rejected.
И снова получил отказ?
And he got rejected again.
Показать ещё примеры для «rejected»...

отказаdenied

Отказ? Нет!
Denied?
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
Great Benefit first denied your claim last August when Donny Ray was diagnosed.
Мы пишем отказ по поводу всех первых запросов.
Because all claims were initially denied.
Транспорт звездного флота заполненный раненными получил отказ на стыковку с ромуланским госпиталем на Дарне.
A Starfleet transport filled with wounded was denied permission to dock at the Romulan hospital on Derna.
Да, но ты знаешь причину отказа?
Yes, but do you know the reason she was denied?
Показать ещё примеры для «denied»...

отказаdenial

Но то, что было невыносимо больно был окончательный отказ.
But what was unbearably painful was the final denial.
Отказ, воздержание, выдержка.
Denial, abstinence, self-restraint.
Это отказ на запрос для операции в нейрохирургии.
This is a denial of a referral to a neurosurgeon.
Отказ.
Denial.
Без операции у Энни будет жизнь, хотя и ненадолго. Есть множество прецедентов отказа от медицинского лечения детей, но они, в основном, связаны с религиозными убеждениями родителей.
There are precedents that deal with the denial of medical treatment to children, but they primarily involve the religious convictions of the parents.
Показать ещё примеры для «denial»...

отказаgiving

Со всем уважением, господин президент, никто не приходит поговорить со мной по поводу отказа от государственных школ.
With all due respect, Mr. President, no one talks to me about giving up on public schools.
Знаешь, Даниэль, Хочу, чтобы ты знала что отказ от ребенка пережить тяжелее, чем тебе кажется.
You know, Danielle, i just want you to be aware That giving up this baby might be harder than you think.
Может быть, она хочет сказать тебе, почему отказ от тебя был самой трудной вещью, которую она когда-либо делала.
Why giving you up was the hardest thing That she ever had to do. Sweetheart, i have no idea how you feel.
Отказаться от него? большая разница между отказом и принятием людей такими, какими они являются.
A big difference between giving up and accepting someone for who they are.
— А-а, отказ от чего-либо?
Ah! Giving something up.
Показать ещё примеры для «giving»...