отделение в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отделение в»

отделение вbranch in

У моего босса есть отделение в Хиросиме.
My boss has a branch in Hiroshima.
Попробуйте в отделении в Фезерхеде.
Try the branch in Featherhead.
Просто позвони в отделение в Фезерхеде.
Just call the branch in Featherhead.
Похоже, что она переадресована в наше региональное отделение в Покипси.
Looks like it's headed out To our regional branch in poughkeepsie.
Я буду руководить новым отделением в его юридической фирме
I'm gonna be running a new branch of his law firm.
Показать ещё примеры для «branch in»...
advertisement

отделение вdepartment at

Я все думала о том времени, когда тебя назначили заведующим отделением в роддоме.
I was thinking today, um, about when you were first named head of the department at Maternity.
Я зайду к тебе в отделение в 11.
I'll be coming into your department at 11.
Кстати, я видел объявление, что ищут нового главу отделения в больнице королевы Марии в Сэнт-Олбанс.
Oh, by the way, I see they're advertising for a new Head Of Department at Queen Mary's in St Albans.
Как сегодня всё прошло в стоматологическом отделении в Сент-Катберте?
How did you get on at the dental department at St Cuthbert's today?
Я уже и проект разработал. Это бы обошлось нашему отделению в двести тысяч долларов.
That would have cost the department $200,000.
Показать ещё примеры для «department at»...
advertisement

отделение вoffices in

Мы открываем отделение в Дубае.
I'm thinking of the agency. We're opening an office in Dubai. I need cash flow.
Либо ты — часть многонациональной банды убийц с местного отделения в Торонто...
Either you're part of a multinational gang of killers with a field office in Toronto...
Отделение в Мюнхене получило данные об одном из людей Хайнриха.
Our Munich office got a hit back on one of Heinrich's men from Hong Kong.
Вроде в нашем отделении в Балтиморе собрали спецгруппу по его поимке?
Didn't the Baltimore field office have a task force trying to run him down?
Я был переведен в отделение в Лос-Анджелеса.
I got promoted to the L.A. office.
Показать ещё примеры для «offices in»...
advertisement

отделение вfield office

Это седан Флиит ФБР... из нашего отделения в Канзас Сити, реквизированный там у двух опытных агентов, вела женщина агент, въехала в дерево на 43 милях в час... в попытке убить её мужчину напарника.
This is an F.B.I. fleet sedan... from our Kansas City field office, requisitioned by two seasoned agents there, driven into a tree at 43 miles an hour by the female agent... in a novel effort to kill her male counterpart.
Поэтому агенты Министерства национальной безопасности из местного отделения в Монтане были направлены для помощи канадским властям по просьбе представителей правительства Канады.
It was for that reason that DHS agents from our Montana field office ...were dispatched to assist local Canadian authorities. This was at the request of officials in the Canadian government.
Местное отделение в Чикаго готово к твоему прибытию.
The Chicago field office is prepped for your arrival.
Отделение в Луисвилле нашло Уильяма Крэндалла.
Louisville field office found a William Crandall.
Ну что, борцы с преступностью, я только что получила подтверждение из отделения в Лос-Анджелесе о том, что найдены следы зарина.
Oh, crime-fighters, I just got confirmation from the L.A. field office that traces of sarin were found.
Показать ещё примеры для «field office»...

отделение вward at the

Деньги так же дали мне построить родильное отделение в больнице.
Money also let me build that maternity ward at the hospital.
Вы были последними, кто видел медсестру Флетчер до того, как она ушла из отделения в конце смены.
You were the last people to see Nurse Fletcher before she left the ward at the end of her shift.
Все пациенты отделения в настоящее время имеют неограниченный доступ в свои палаты, кроме случаев, когда идет уборка.
All the patients we have on the ward at present have access to their rooms at all times, except when they're being cleaned.
Может быть, ты работал в их психическом отделении в ту ночь, когда поступила Линдсей, но, потому что у тебя не было для нее места, потому что тебе было ее жаль, ты последовал за ней на улицу
Maybe you were working in their psych ward that night when Lindsay came in, but because you had no bed for her, because you felt sorry for her, you followed her out into the street a-a-and you...
Мне не следовало повышать голос на неё, но, честно говоря, с тех пор как ваши медсестры пришли сюда, всё отделение в полнейшем беспорядке.
I shouldn't have raised my voice to her, but, frankly, ever since your nurses got here, this ward has been in a complete state.
Показать ещё примеры для «ward at the»...