отвратный — перевод на английский

Варианты перевода слова «отвратный»

отвратныйdisgusting

Черт, ну и отвратно же тут воняет!
Cor, what a disgusting smell in here!
Отвратное зрелище.
Disgusting.
Она будет такой же тошнотворной и отвратной, как и первая? !
Will it be as sick and disgusting as your first book.
В последние свои дни Годрик был богохульным, слабым, отвратным борцом за идею, которого Лилит убила бы с превеликим удовольствием.
In his final days, Godric was a blasphemer, a weak, disgusting apologist whom Lilith herself would have been overjoyed to stake.
Ты сделала это платье отвратным!
You have made this dress disgusting!
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement

отвратныйgross

— Я такая отвратная.
— I am so gross.
А потому — отвратно.
Then it was gross.
— И это отвратно?
— Is it gross?
Это было отвратно.
It was gross.
— Её отвратный план сработал!
— Her gross plan worked.
Показать ещё примеры для «gross»...
advertisement

отвратныйterrible

Выглядит отвратно. Залезай!
It looks terrible.
Из кошек получаются отвратные врачи.
Cats make terrible doctors.
И если честно, пахнут ну просто п*издец как отвратно.
And honestly, they smell ing terrible.
Какой отвратный дизайн.
What a terrible design.
Когда я поняла, что вынашиваю Кэша... я поняла, что жизнь отвратна и что это-то и было мне ответом.
When I knew that I had Cash... I knew that life was terrible and that this was the answer to it.
Показать ещё примеры для «terrible»...
advertisement

отвратныйbad

Я чувствую себя отвратно.
I feel so bad.
Слушай, парень, мы просто считаем, что фильм отвратный, поэтому скажи, как связаться с Мелом Гибсоном ...чтобы забрать бабки!
Look, kid, we just thought it was a bad movie, so tell us how to get in touch with Mel Gibson so we can get our money back!
Звучит отвратно.
That sounds bad.
Я правда отвратно себя чувствовал всю дорогу домой, поэтому, прости.
I felt really bad the whole train ride home so I'm sorry.
Потому что потом, говорю вам, пока вы это не узнали, вас ждут ужины с отвратной песто-пастой и посещения семейного психолога.
'Cause I'm telling you, before you know it, you're gonna be eating bad Pesto pasta dinners and sitting in couples therapy.
Показать ещё примеры для «bad»...

отвратныйnasty

Едят отвратную еду.
They eating nasty food.
Зачем идти дальше? просто отвратно!
Do we really gotta keep going ? I mean, this shit you leave behind you is nasty.
Звучит отвратно.
That sounded nasty.
Я просто думал, что у них было отвратно с гигиеной.
I just thought they had nasty hygiene.
Отвратная шайка.
Nasty bunch.
Показать ещё примеры для «nasty»...

отвратныйsucks

Предки, здесь отвратно.
Deeper. You guys, this place sucks.
Даг, это правда отвратно, что мы вынужнены проходить через это.
This sucks that we have to go through this.
К тому же кофе отвратный.
This coffee sucks.
Тебя поимело собственное государство, да, это отвратно.
You got screwed over by your own government, And that sucks.
Она поселила меня у одной пары, и это было отвратно.
She found me a place, with this couple, and it sucks.
Показать ещё примеры для «sucks»...

отвратныйawful

Отвратно.
Awful.
Отвратно себя чувствую.
I feel awful.
Гамбургер с беконом и картошкой-фри выглядит отвратно.
Bacon burger with fries looks awful.
Приходите в холл через пять минут, чтобы узнать, как перестать быть такими отвратными людишками.
Come to the club room in five minutes to find out how to stop being awful people.
Чувствую себя отвратно.
I feel awful.
Показать ещё примеры для «awful»...

отвратныйugly

Отвратное слово.
Ugly word.
Полет обещал быть отвратным, незащищенное воздушное пространство.
It was gonna be an ugly ride, unprotected airspace.
Вообще отвратный. Упс.
He's ugly, really.
Большой отвратный узел.
It's a big ugly knot.
Пока ты самый отвратный Марк.
You are the ugliest Mark yet.