отвлеку их внимание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвлеку их внимание»

отвлеку их вниманиеdrawing their attention

Мы с Хексом отвлечём их внимание, пока вы двое не убедитесь, что Торнбулл больше не сможет вытянуть карликовую звезду из земли.
Hex and I will draw their attention while you two go make sure Turnbull can't pull anymore dwarf star out of the ground.
Так, банда, мы будем шуметь рядом с Кипятильником и отвлечем его внимание, так что Астрид, Забияка и Задирака смогут поймать его со спины и оттащить его в море, ясно?
All right, gang, we'll buzz past the Scauldron and draw its attention so Astrid, Ruff and Tuff can net it from behind and drag it out to sea, got it?
Я отвлеку их внимание, а вы выведете всех через коллектор за стены.
Dingaan will cut the tether. I will draw their attention, and you'll lead everybody out through the sewer tunnel.
Я отведу всех на кухню для допроса и таким образом отвлеку их внимание от трупов.
I will take everyone into the kitchen for questioning, thus drawing their attention from the bodies.
advertisement

отвлеку их вниманиеdiversion

Он хочет, чтобы мы отвлекли их внимание.
He wants a diversion.
Нам нужно отвлечь их внимание.
We need a diversion.
Я хочу, чтобы ты снова отвлек их внимание.
I NEED YOU TO SET UP ANOTHER DIVERSION.
advertisement

отвлеку их вниманиеhis attention

Досчитан до десяти, потом выходи и отвлеки его внимание.
Count to ten, and then one of you step out and get his attention.
Только если отвлечь его внимание.
[Jayne ] Only if his attention is elsewhere.
Нужно отвлечь его внимание.
I need his attention off me.
advertisement

отвлеку их вниманиеdivert their attention

Отвлеки их внимание, чтобы я смог проскользнуть в дом.
Divert their attention so I can slip back into the house.
Мы должны отвлечь их внимание и тогда один из нас доберётся до колокола.
No, we need to divert their attention, and then one of us sneaks past, and we ring the bell.
Просто пойми, что это, вырази к этому интерес и отвлеки его внимание.
Just figure out what it is, express an interest in it, and divert his attention.

отвлеку их вниманиеdistraction

Нам нужно то, что отвлечет их внимание.
We need a distraction.
Видит Бог, тебе понадобится отвлечь его внимание.
God knows you'll need distraction.
Это отвлечет его внимание.
It's a distraction for him.

отвлеку их вниманиеget his attention on

Я включу фейерверки, отвлеку его внимание.
I'll turn on the fireworks to get his attention.
Когда начнется стрельба, я отвлеку их внимание.
I may not shoot all of them but I'll get their attention.
Отвлеките его внимание, и он не найдет выхода. Единственное, что ему останется — вернуться домой.
You get his attention on something else and he doesn't see the gate and the first thing he knows he's back home again.

отвлеку их вниманиеtake his mind off

Кто-нибудь, кто отвлечёт их внимание.
Somebody to take their minds off it.
Все равно, что это будет — сдача в аренду недвижимости или разведение кур, лишь бы это отвлекло его внимание от самого себя и заставило осознать, что он по-прежнему что-то значит в этом мире.
I don't care if it's real estate or chicken farming, so long as it is something that will take his mind off himself and make him realize that he's still some use in this world.

отвлеку их внимание — другие примеры

Нам нужно отвлечь их внимание хоть ненадолго.
If we can get them away for just one second...
Мистер Спок, вы с Чеховым отвлеките его внимание. И погромче.
Spock, you and Chekov create a diversion and make it loud.
Если бы только мы смогли отвлечь их внимание.
If we only distract their attention in some way?
Андроида-двойника, чтобы отвлечь их внимание.
The android copy of me to create a diversion to distract their attention.
Я устрою большой феерверк, и отвлеку их внимание на себя.
I got fireworks, could draw a crowd.
Показать ещё примеры...