ответную услугу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ответную услугу»
ответную услугу — return the favor
А теперь я окажу тебе ответную услугу.
And now to return the favor.
Позволь ответную услугу.
Let me return the favor.
Нет, вместо этого я решила оказать ответную услугу и спасти твою жизнь.
No, instead I decided to return the favor and save yours.
И, да, я помог твоему сыну попасть в колледж в надежде что ты окажешь ответную услугу.
And, yes, I helped your son get into college in the hopes that you would return the favor.
Позволь мне оказать ответную услугу.
Let me return the favor.
Показать ещё примеры для «return the favor»...
advertisement
ответную услугу — favor
Попросить об ответной услуге, в качестве капиталовлажения.
Ask for a favor in return as an investment.
Если я тебе помогу, то в будущем я буду ждать от тебя ответных услуг.
If I help you, then I expect you to do a favor for me in the future.
У меня есть знакомая телефонистка. Она оказала мне ответную услугу.
I've got a friend in ITB She owes me a favor.
Я просто пытаюсь оказать им ответную услугу, Рэми.
I'm just trying to do you and them a favor, Remy.
Мне не нужна ответная услуга.
I am not looking for favors.
Показать ещё примеры для «favor»...
advertisement
ответную услугу — return the favour
Ответная услуга — сделаю снимки для военных.
Return the favour. Take a few photographs for the army.
Я могла просто уйти, но хотела оказать ответную услугу.
I was just gonna leave, but I wanted to come and return the favour. Excuse me?
А сейчас я хочу оказать ответную услугу.
And now I'm going to return the favour.
Ты не часто платишь ответной услугой.
You lot never return the favour
Но я попрошу об ответной услуге.
But I want a favour in return.
Показать ещё примеры для «return the favour»...
advertisement
ответную услугу — return
В качестве ответной услуги, приглашаем вас обоих завтра.
You should all come tomorrow, so we can return the favour.
В качестве ответной услуги я хотел бы попросить вас перестать мне звонить.
And in return, I would like to ask you to stop calling me.
В качестве ответной услуги я прошу мистера МакБрайда назвать имя его анонимного осведомителя, чтобы мы могли навести о нем справки и вызвать его для дачи показаний.
In return, I ask that Mr. McBride names his anonymous whistle blower so that we can investigate who it is and schedule his deposition.
В качестве ответной услуги, я хочу что бы вы все освободили в своём календаре время для венчания Ноэля.
In return, I'd like yous all to make space in your diary for Noel's nuptials.
Но я попрошу об ответной услуге, Эдвард.
But there is something I wish in return.
Показать ещё примеры для «return»...