отвести — перевод на английский

Варианты перевода слова «отвести»

отвестиtake

Отведите её в соседнее помещение, пожалуйста.
Would you take her into the side room, please?
Отведи ее далеко-далеко в лес.
Take her far into the forest.
Отведи меня в дом.
Take me into the house and let me rest.
Миссис Блэк, отведите её наверх и найдите сухую одежду.
Oh, Mrs Black, take this young lady upstairs and see if you can find her something to wear.
Отведите меня.
Take me there.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

отвестиget

Отведи ее в ванную и запри там.
Get her out of there and lock her in the bedroom.
Мать, отведи женщин и детей наверх.
Get the women and children upstairs.
Отведите его в дом.
Get him in the house.
Надо отвести его домой.
We must get him home to bed.
Отведи ее в дом.
Get her in the house.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

отвестиbring

Чула, если Дюк вернется — отведи его в деревню.
DUKE AS GORILLA: [GROWLING] Chula... if Duke should return, bring him to the village.
Меня послали, чтобы отвести его домой в Англию.
I was sent to bring him home to England.
Кварк, отведи существ.
Quark, bring these creatures.
Отведите женщин в безопасное место!
Bring the women in safety!
Отведите заключенных.
Bring the prisoners.
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement

отвестиlead

Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя.
I deliberately changed my course to lead them away from the convoy.
Вот что, отведи свою сотню влево.
Look, lead your company to the left.
Отведите меня домой!
Lead me home!
Севрин, отведите их к главному входу.
Sevrin, lead them to the main entrance.
Отведи рой в космос.
Lead the swarm into space.
Показать ещё примеры для «lead»...

отвестиput

Отведите меня обратно в клетку.
Put me back in the cell.
Отведи в хлев корову.
You better put that cow into the barn.
Флорида отведи маму в машину.
Sunshine, put my mother in a cab.
— Чико, отведи мула к лошадям!
Chico, put the mule with the horses!
Что ж, тогда отведите меня назад в спальню.
Well, put me back to bed, then.
Показать ещё примеры для «put»...

отвестиtake him back

Отведи его в машину.
Take him back to the car.
Отведи его на корабль.
Take him back to the ship.
Отведём его в стойло.
Take him back, to the stall.
Отведи его к Майклу.
Take him back to Michael.
— Нет, давай отведем его в другую комнату.
— No, let's take him back to Russell's old room.
Показать ещё примеры для «take him back»...

отвестиwalk

Кан-Чу, пожалуйста, отведи Нан-Хи в школу.
Kangjoo, please walk Nanhee to school.
— Я хотел отвести Майкла в школу.
— I was gonna walk Michael to school.
Отведем его в Бон Сэкур.
Walk him up to bon secours.
Пошли, я отведу вас домой.
Come on, I'll walk you home.
Держись за меня, я отведу тебя в спальню.
Hold onto me, and we'll quietly walk over to the bedroom.
Показать ещё примеры для «walk»...

отвестиescort

— Хорошо. Отведите мисс Каридиан на мостик.
Escort Miss Karidian to the bridge.
О, простите.. Джентельмены, отведите мистера уильямса в обезьянник.
Gentlemen, could you please escort Mr. Williams to the holding tank?
Отведите узницу обратно в камеру.
Escort the prisoner back to the cell.
Я могу отвести вашего ребенка к Санте?
Can I escort your child to santa?
Мы отведем Вас.
We'll escort you.
Показать ещё примеры для «escort»...

отвестиlet

Отведите её в номер 206.
Let her wait in 206.
Пожалуйста, отведите меня к нему.
Please let me go to him.
Отведите его в камеру.
Let him rest.
Отведите меня к Падзу!
Let me see Pazu.
Выпустите, я отведу вас к нему.
Let me go.
Показать ещё примеры для «let»...

отвестиi'll take

Этой ночью отведу тебя на землю Матери Дада.
I'll take you to Mãe Dadá's tonight.
Позже отведу тебя туда.
I'll take you there now.
За мной, отведу вас домой.
Come on, I'll take you home.
Отведу тебя туда сегодня вечером.
I'll take you there tonight.
Отведу лошадь с всадником и приду.
I'll take the jockey and the horse home first.
Показать ещё примеры для «i'll take»...