остолоп — перевод на английский
Варианты перевода слова «остолоп»
остолоп — dope
— Остолоп?
Big dope!
Это не одно и то же, остолоп!
That's different, you dope.
Он остолоп.
He's a dope.
По сравнению со мной, этот парень остолоп.
Compared to me, that guy's a dope.
advertisement
остолоп — meathead
На этот раз остолопом, с которым изменила Карен...
So this time, the meathead Karen was cheating with...
— Где этот остолоп?
— Where's the meathead?
Тед снова по уши втрескается, а Карен снова ему изменит с каким-то остолопом, который скажет...
Ted's gonna fall in love, and then Karen's gonna cheat on him with some meathead, who's like...
Как раз с тех пор, как ты стала зависать с этим остолопом, ты стала совершенно никакой.
Ever since you've been hanging out with that meathead, You've become completely lame.
advertisement
остолоп — dunce
Он был также остолопом, чтобы знать это.
He was just too dunce to know it yet.
Батюшка любит казаться остолопом
Daddy likes to affect the pretence of being a dunce.
Не по краю, остолоп
Not by the edge, you dunce.
Давайте, остолопы!
Come on, you dunces!
advertisement
остолоп — mutt
Ты знаешь, что происходит, когда мы с напарником преследуем какого-то остолопа и он смывается, потому что бак пустой?
You know, what happens if my partner and I are chasing down some mutt and he squirts because the tank is empty?
Сэм, можешь надеть намордник на этого остолопа, пока я его газетой не отшлепал?
Sam, can you muzzle this mutt before I beat his ass with a newspaper?
Пара остолопов вроде нас с настоящими работами.
A couple of mutts like us with real jobs.
остолоп — big dope
Постарайся, остолоп ты этакий.
Yeah. You big dope.
Если бы не мистер Тирон, я была бы Эдвина — клумба, ты, остолоп!
— lf it hat not been for Mr. Wattell, I'd be Edwina the Flower Bed right now, you big dope!
остолоп — numb nuts
Что делаешь, остолоп?
What are you doing, numb nuts?
Смотри, куда прёшь, остолоп.
Watch where you're going, numb nuts.
остолоп — blockheads
— Скажи спасибо, остолоп.
— Say thank you, blockhead.
они, может, и полные остолопы, но парни бравые.
They can, and full of blockheads, but brave guys.
остолоп — moron
Наш боевой клич звучит как куча остолопов.
Our battle cry sounds like a bunch of morons.
Ты остолоп, да что тебе вообще знать? !
You moron, what do you know about anything?
остолоп — другие примеры
Слушай ты, остолоп, ты опять чихнул!
Fine time you picked to sneeze!
И все это пропадает впустую, под руководством кучки остолопов.
All this is waste, sheer waste under a leadership of chuckleheads.
«Старый разбойник, направляю к тебе молодого остолопа.»
«Old brigand: I send you idiot to a young. »
Остолоп, все чтро тебя ччила.
Oh, we went through that this morning.
— Остолоп!
Stronzo!
Показать ещё примеры...