остаться у — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «остаться у»

На английский язык фраза «остаться у» может быть переведена как «stay at» или «stay with».

Варианты перевода словосочетания «остаться у»

остаться уstay with

Ты хочешь остаться у нас?
You gonna stay with us?
Конрад может остаться у них.
Conrad can stay with them.
Ты можешь... остаться у меня, если хочешь.
I quite agree. You can come... stay with me, if you like.
А пока ты можешь остаться у нас.
And you can stay with us.
Ты можешь остаться у меня.
— You can stay with me.
Показать ещё примеры для «stay with»...
advertisement

остаться уkeep

— Она просто хотела, чтобы я остался у неё.
She just wanted to keep me.
— Ваши почки останутся у вас.
You keep your kidneys.
Значит, в моих же интересах, чтобы его ошейник остался у него на шее.
So it's in my best interest to keep that collar on.
Лекарство останется у меня.
I will keep the medicine.
А твой сын пока останется у меня.
I will keep your son here in the meantime.
Показать ещё примеры для «keep»...
advertisement

остаться уhave left

Болтайте себе, болтайте, Доктор, язык — это единственное оружие, которое осталось у вас в запасе.
Wag your tongue well, Doctor. It is the only weapon you have left.
— Сколько вообще дней осталось у нас?
— How many days do we even have left?
Единственное, что осталось у меня из его вещей — это чемодан. Но я от него избавлюсь сейчас же.
All I have left from him is the suitcase... and I'm getting rid of it now.
Она — единственное, что осталось у меня.
She's all I have left.
И кроме того: они — это всё, что осталось у меня в жизни.
Besides, they're the only thing I have left to live for in this world.
Показать ещё примеры для «have left»...
advertisement

остаться уgot

— Дети остались у матери.
— His mum got the children.
— Ты остался у них на примете?
— You got your picture took.
Жанна осталась у разбитого корыта.
Jeanne's got a bun in the oven.
Машина осталась у Бетти.
Betty's got the car.
Теперь я попал сюда, и всё осталось у них.
Now they've got everything. They've cut me out.
Показать ещё примеры для «got»...

остаться уremain with

Как и раньше Доктор, они останутся у меня.
— As before Doctor, they remain with me.
Фримены хотят, чтобы я остался у них, милорд.
The Fremen want me to remain with them, Milord.
Я хочу сказать, что подлинники должны остаться у нее в качестве компенсации.
I mean, the original works they should remain with her as rcompense.
Неужели ты думаешь, офицер из простой семьи, не располагающий блестящими связями, может остаться у нас незамеченным?
Do you think an officer without family connections... remains unnoticed?
Знаете, что осталось у меня в памяти после стольких лет? Ваш голос.
All these years, you know what remained most firmly imprinted on my memory?
Показать ещё примеры для «remain with»...

остаться уstay at my place

Можешь остаться у меня.
— Yeah, right. You can stay at my place, brother.
А знаешь, можешь пока остаться у меня.
I tell you what, you can stay at my place for now
Хочешь сегодня остаться у нас?
Do you want to stay at our place tonight?
Ты осталась у меня.
You stayed at my place.
Тогда, возможно, я смогу остаться у тебя.
Then perhaps I can stay at your place.