остаться ненадолго — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «остаться ненадолго»

остаться ненадолгоstay for a while

— Почему? Он может остаться ненадолго, если хочет.
— No, Joey can stay for a while.
Ты планируешь сразу уехать или остаться ненадолго?
Do you intend to leave right away or stay for a while?
Останешься ненадолго? — Думаю, да.
Going to stay for a while?
Я могу остаться ненадолго.
I could stay for a while.
Останься ненадолго.
Stay for a while.
Показать ещё примеры для «stay for a while»...
advertisement

остаться ненадолгоstay for a little while

— Знаешь, наверное, я останусь ненадолго.
Uh, you know, maybe I should stay for a little while.
Могу я остаться ненадолго?
Can I stay for a little while?
Просто... пожалуйста, останься ненадолго.
Just... please, stay for a little while.
— Можно мне остаться ненадолго?
— May I stay a little while?
Позволь мне остаться ненадолго.
Just let me stay a little while.
Показать ещё примеры для «stay for a little while»...
advertisement

остаться ненадолгоstay for a bit

Останься ненадолго.
Stay for a bit.
— Вы останетесь ненадолго?
Have you come to stay for a bit?
О, раз уж вы предлагаете, я мог бы остаться ненадолго.
Oh. Seeing as you ask, maybe I could stay for a bit.
Ну, может я останусь ненадолго.
Well, maybe I'll stay for a bit.
Так почему бы тебе просто не остаться ненадолго?
So why don't you just stay for a bit?
Показать ещё примеры для «stay for a bit»...
advertisement

остаться ненадолгоstay awhile

Останься ненадолго.
Stay awhile.
Она может остаться ненадолго, если ей понравится твоя стряпня.
Miss Jones, Martha. She might stay awhile if she likes your cooking.
— Завтра останьтесь ненадолго.
Tomorrow. You could stay awhile?
Если ты вернешься к нам и останешься ненадолго,.. это не понравится нашим родственникам.
If you come back to the house and stay awhile, why, our relatives are gonna hate it.
Ну, можешь остаться ненадолго?
Well, can you stay awhile?
Показать ещё примеры для «stay awhile»...

остаться ненадолгоstay a little longer

Я собиралась, но Уилл попросил меня остаться ненадолго и помочь со всеми новичками и прочим.
I was, but will asked me to stay a little longer and help out with all the newbies and stuff.
Останься ненадолго.
Stay a little longer.
Уверен, что я не смогу уговорить тебя остаться ненадолго?
You sure I can't entice you into staying a little while longer?
Пожалуйста... пожалуйста, останьтесь ненадолго?
Please... please, will you stay a little longer?
Мы остались ненадолго
Not your bad. We stay a little long.
Показать ещё примеры для «stay a little longer»...