оставаться позади — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оставаться позади»

«Оставаться позади» на английский язык переводится как «to lag behind» или «to fall behind».

Варианты перевода словосочетания «оставаться позади»

оставаться позадиstay behind

Миссис Монтгомери, оставайтесь позади меня...
Officer: MS. MONTGOMERY, STAY BEHIND ME.
Оставайся позади меня.
Stay behind me.
Я сказал, чтобы ты оставалась позади.
I told you to stay behind.
Некоторые остаются позади.
Some stay behind.
Тоби, оставайся позади меня.
Toby, stay behind me.
Показать ещё примеры для «stay behind»...
advertisement

оставаться позадиleft behind

Независимо от того, как быстро я бегу или сколько раз финиширую первой я все равно остаюсь позади.
No matter how fast I run or how many times I finish first I still feel left behind.
Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.
The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind.
Никто из агентов не остается позади.
No agent left behind.
Надоело, что мной помыкают, что я остаюсь позади.
I am done being pushed around and being left behind.
За то, чтобы прошлое оставалось позади.
To leaving the past behind.
advertisement

оставаться позадиstay back

Оставайся позади, Чаво!
Stay back, Chavo!
Владыка, оставайтесь позади.
Sire, stay back.
Только оставайтесь позади, пока мы не поймём, с чем имеем дело, идёт?
Just, uh, stay back till we know what we're dealing with, yeah?
Полиция просит оставаться позади.
The police say to stay back.
Остальные остаются позади
The rest of you stay in the back.
advertisement

оставаться позадиget left behind

Мы или приспосабливаемся к переменам... или остаемся позади.
We either adapt to change... or we get left behind.
либо остаемся позади
or we get left behind.
Слабые остаются позади.
The weak get left behind.
Не оставайтесь позади.
Don't get left behind.
Я видел все фильмы ужасов, которые когда-либо снимались, и лучший друг-весельчак, который остается позади... труп.
I've seen every horror movie ever made and the funny best friend who gets left behind... dead man.