основанный на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «основанный на»

«Основанный на» на английский язык переводится как «based on».

Варианты перевода словосочетания «основанный на»

основанный наbased on

Эротизм — западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного греха.
Eroticism is a Western invention a Christian concept based on ideas of good and evil, transgression and original sin.
Вы пробовали писать истории, основанные на реальности?
Have you ever tried writing stories based on reality?
Что, если существует жизнь, основанная на другом элементе?
But what if life exists based on another element?
Ёто заблуждение основано на глубоком изучении детективных романов.
This misconception is based on a thorough study of detective novels.
Итак, эти существа имеют систему жизни, основанную на теллуре, а?
So, these creatures have a life system based on tellurium, eh?
Показать ещё примеры для «based on»...
advertisement

основанный наfounded on

Той морали, что дала возможность Риму украсть... две трети мира у его законных владельцев... Морали, основанной на святости брака.
That morality, which has made Rome strong enough to steal... two-thirds of the world from its rightful owners... founded on the sanctity of Roman marriage and family.
Брак должен быть основан на взаимодоверии... едином порыве и философском стремлении к социуму.
Marriage must be founded on mutual beliefs. A common attitude and philosophy towards society.
Этот фильм посвящён всем исследователям, чья деятельность основана на мистификации.
This film is dedicated to researchers whose activities are founded on bafflement.
Вас, как человека, чья кампания основана на семейных ценностях, это поставило бы в весьма неловкое положение.
For a man whose campaign is founded on sound family values, this could be really embarrassing for you.
Леди Кэтрин не порадует союз, в котором приданое основано на морепродуктах.
Lady Catherine could not entertain a union in which the dowry was founded on fruits of the sea.
Показать ещё примеры для «founded on»...
advertisement

основанный наbuilt on

Напротив, доктор Брэннан, игра в бейсбол основана на математической уверенности, на физике силы и скорости, также как и его антропологическое значение, как являющееся одним из культурного объединения традиции для американцев. Хм.
Oh, on the contrary, Dr. Brennan, baseballs a game built on mathematical certainty, the physics of force and velocity, as well as its anthropological significance as being one of the unifying cultural traditions for Americans.
— Еще один брак, основанный на настоящей любви.
— Another marriage built on true love.
Этот город был основан на новых начинаниях.
This town was built on new beginnings.
Но наши отношения были серьезными и основанными на доверии.
But our relationship was solid and built on trust.
Как мы можем жениться? Брак должен быть основан на честности и доверии и на всей этой ерунде Маршалла и Лили.
A marriage has to be built on honesty and trust and all of that Lily— and-Marshall crap.
Показать ещё примеры для «built on»...
advertisement

основанный наinspired by

Основан на реальных событиях.
Inspired by true events...
Что значит «основан на реальных событиях»?
What does inspired by real events mean?
Основано на реальных событиях.
Inspired by real events.
Основано на реальных событиях
INSPIRED BY REAL EVENTS
Основано на реальных событиях.
Inspired by true events
Показать ещё примеры для «inspired by»...

основанный наpredicated on

Сотрудничество с ним было основано на ней.
Now his cooperation was predicated on her.
— Да, но этот результат основан на лжи.
Yeah, it's all predicated on a lie.
Извини конечно,но твой основной аргумент основан на том что Супермен летает только на большой высоте
Excuse me, your entire argument is predicated on the assumption that Superman's flight is a feat of strength.
Бессмыслица — единственный возможный смысл в мире, который основан на вздоре!
No sense is the only sense worth making in a world that's predicated on nonsense!
Да всё дело Барлоу основано на том, что вы постоянно нарушаете нормы и границы допустимых для сотрудник правоохранительных органов.
Barlow's entire case is predicated on you repeatedly stepping outside the acceptable norms and bounds of a law enforcement officer.
Показать ещё примеры для «predicated on»...

основанный наrelies on

Каждая президентская кампания основана на финансовых пожертвованиях...
— Every presidential campaign relies on...
Перчатка основана на своего рода сопереживании.
The glove relies on some sort of empathy.
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний.
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
Твой мастер преподает тебе стиль воина, основанный на жесткости и силе.
This martial arts style your master has taught you relies on a hard stance and brute force
Есть рациональное решение у любого конфликта, и обычно оно основано на доверительном общении.
There's a rational solution to every conflict, and it usually relies on open communication.
Показать ещё примеры для «relies on»...

основанный наrooted in

Выдумки. Хоть корни ее, как у прочих, основаны на фактах.
A fiction which, like all great stories, is rooted in truth?
Наши методы основаны на науке.
What we do here is rooted in science.
— Эти мальчишеские гипотезы не основаны на фактах.
— Those hypotheses are juvenile and not rooted in facts.
Это — Периодическая таблица, какой мы ее сегодня знаем, и она основана на открытии Менделеева.
This is the periodic table as we know it today, and it's rooted in Mendeleev's discovery.
Она основана на эволюционном страхе заражения.
It finds its roots in an evolutionary fear of contamination.
Показать ещё примеры для «rooted in»...

основанный наtheir basis in

Парень перед ним — это реконструкция, основанная на его черепе
The bloke before is the facial reconstruction on the — basis of the skull. — Right.
Если бы они не поверили в ее заявления или даже предположили бы, что заявления мисс Макбил основаны на истине, иск все равно имеет основания.
If they did believe those statements or if they made room for the comments to have a basis in truth the action is still colorable.
А этика основана на...
— Ethics are the basis of...
Вся эта ситуация основана на принципе подкидывания монетки.
So the goddamn thing in its entirety... is on the basis of what's got to be called a coin toss. It's not a goddamn coin toss.
Чувственная деятельность, основанная на инстинктах.
Sensual work on the basis of elementary drives. Sex.
Показать ещё примеры для «their basis in»...

основанный наit's based on

Система основана на внутренних часах твоего организма.
See, it's based on your body clock.
Основаны на вас.
It's... it's based on you,
Она... основана на фактах.
It's... It's based on fact.
Рассказ основан на реальных событиях.
But it's based on a true story.
Основан на рецепте, созданном Распутиным для последнего российского царя.
It's based on a recipe that Rasputin created for the last czar of Russia.