осмысленно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осмысленно»

«Осмысленно» на английский язык переводится как «meaningfully».

Варианты перевода слова «осмысленно»

осмысленноmeaningful

Таким образом, между человеком и вещами создаются осмысленные отношения, отношения, основанные на диалоге, а не на потреблении.
In this way, a meaningful bond grows up between man and things, boascecd co cd a coguces, not on consumption.
И если хочешь заняться чем-то более осмысленным, идем со мной загорать.
And if you want to do something meaningful in your life, come lie with me in the sun and do nothing.
Может быть, мы должны делать что-то более осмысленное.
Maybe we should be doing something more meaningful with our lives. Like helping people.
Мори, я хочу делать в своей жизни что-то более осмысленное.
I want to do something meaningful with my life, Maury...
И ответ этот заключается в том, что мы делаем нашу жизнь более осмысленной, когда связываем самих себя с некими действительно важными вопросами или проблемами.
And I think the answer is, we make our lives most meaningful... when we connect ourselves with some really important causes or issues.
Показать ещё примеры для «meaningful»...
advertisement

осмысленноsense

Это делает их существование более или менее осмысленным.
Then their existence makes some sense.
Да, это было бы более осмысленно.
Yeah, that would have made more sense.
И фактически, для большого количества схем, которые вы рассматриваете, это сделало бы многое осмысленным, потому что вы могли бы поместить энерго — лучевую станцию на главную базу на орбите.
And in fact, for a lot of the schemes that you see, it actually would make a lot of sense because you could put the power beaming station on a mother ship in orbit.
Пожалуйста, сделай что-нибудь осмысленное в ближайшее время.
Please make some sense soon.
Когда это сказала Элли, это звучало осмысленно.
Oh, it made sense when Ellie said it.
Показать ещё примеры для «sense»...
advertisement

осмысленноmakes sense

Наконец-то. Фил сказал что-то осмысленное.
Finally, Phil says something that makes sense.
Хотя бы раз он сказал что-то осмысленное.
For once, he said something that makes sense.
— Наконец-то что-то осмысленное.
Finally, something that makes sense.
Твои слова действительно осмыслены.
You're actually making sense.
Начинай говорить осмысленно, иначе я проделаю в тебе дырку.
You better start making sense, or I'm putting a hole in you.
Показать ещё примеры для «makes sense»...
advertisement

осмысленноsensible

Юная леди, мне придется позвонить в полицию. если вы не ограничите себя Английским и притом осмысленным Английским.
Young woman, I shall call the police unless you confine yourself to English and sensible English at that.
Будешь, как твой друг, жить полной, осмысленной жизнью.
Then you will live a full, sensible life, like your friend here.
Что может быть более осмысленным, чем удовлетворить эти надобности в комфорте нашей квартиры?
What would be more sensible than to try and fulfil those needs in the comfort of our own home?
Теперь, Гомерчик, я надеюсь, ты используешь второй шанс чтобы жить более осмысленной жизнью.
Now, Homie. I hope you use this second chance to live a more sensible life.
Когда задаёте вопросы, пусть они будут осмысленными!
When asking questions, try to make them sensible!