осмотра — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осмотра»

«Осмотр» на английский язык переводится как «examination» или «inspection».

Варианты перевода слова «осмотра»

осмотраexamination

И в чём этот осмотр будет заключаться?
And what will this examination do?
Водитель после медицинского осмотра...
Driver after a medical examination...
Я бы хотел провести общий осмотр просто, чтобы убедиться, что все в порядке...
I like to do a general examination just to know something more...
Пациент не говорит, что это, несчастный случай или операция, когда и как получен шрам. Поэтому результаты осмотра негативные.
Patient refuses to state whether it was an injury or surgery or what was done and when it was done, examination otherwise is essentially negative.
Но наш скрупулезный осмотр не выявил знака дьявольского вмешательства.
But our scrupulous examination yielded no sign of diabolical interference.
Показать ещё примеры для «examination»...
advertisement

осмотраinspection

Предлагаю разделиться на две команды и провести небольшой осмотр.
I suggest we split into two teams and make a little inspection.
Я хотел провести тщательный осмотр судна.
I wanted to make a complete inspection of the ship.
— А, осмотр при луне?
— Moonlight inspection, eh?
Пожалуйста, откройте ваши сумки и чемоданы для их осмотра.
Please have your bags open and ready for inspection.
Ежемесячный осмотр.
Monthly inspection.
Показать ещё примеры для «inspection»...
advertisement

осмотраexam

Физосмотр выявил, что это здоровый молодой мужчина. Результаты осмотра негативные. Внизу живота след от ножа или скальпеля примерно в 20 см.
Physical examination revealed a healthy young white male exam is essentially negative except for a healing, either surgical or knife, incision in the lower abdomen.
Разве можно не пройти такой осмотр?
How do you fail an exam like this?
Врач придёт к вам после осмотра.
— A doctor will see you after his exam.
Никакого осмотра.
No exam.
Я сказал ей, что хочу обсудить ее результаты последнего медицинского осмотра.
I told her I want to discuss her last medical exam results.
Показать ещё примеры для «exam»...
advertisement

осмотраcheckup

На прошлой неделе я ходила на осмотр.
I had a checkup last week.
— Да, в четверг у меня был осмотр.
— Yeah, I got a checkup Thursday.
Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц.
But he never touches her, except for a monthly checkup.
Нам нужно отвезти его на осмотр.
We have to take him for a checkup now.
— Надо прийти на осмотр до Рождества! — Ничего, он выйдет.
Make sure you come in for a checkup before Christmas.
Показать ещё примеры для «checkup»...
Произведите полный осмотр всех жилых отсеков...
Make a complete search of all the habitable areas...
Нашла, как при тщательном стоматологическом осмотре ее имущества?
Found as in fine-tooth comb search of her possessions?
Я хочу, чтобы вы организовали несколько команд для осмотра города.
I want you to organize some teams and do a search of the City.
Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения.
We can find out what happened to the marines and request additional backup, — so that we may do a proper search of the settlement.
Ребята в форме запланировали визуальный осмотр.
The uniforms have scheduled a visual search.
Показать ещё примеры для «search»...

осмотраexamined

Он хотел отвести нас в отель на осмотр ее вещей.
Well, he agreed to take us to her hotel room so we could examine her belongings.
Вы не имели санкции... на осмотр тела, агент Скалли.
You have no authorization... to examine the body, Agent Scully.
Провести осмотр, ...измерить пульс и давление!
I want you to take her to examine room 3.
Какого черта он делает в моей комнате для осмотров?
What the hell is he doing in my examine room?
Ложись, я сделаю осмотр.
Lie down now and let me examine you.
Показать ещё примеры для «examined»...

осмотраlook

В это же время на следующей неделе, где бы вы ни были, ведите его на осмотр к ближайшему ветеринару.
This time next week, wherever you happen to be, take him to a local vet and get him to look at it.
— Когда приедете домой, — отведите его к вашему ветеринару на осмотр.
— When you get home, take him to your vet and get him to have a look at it.
Нам нужно провести здесь осмотр.
We need to take a look around.
Новый арендатор был здесь для осмотра.
The new tenant was here to have a look.
Даже когда потенциальные покупатели пришли на осмотр здания.
Even when I had buyers in here to look at the place.
Показать ещё примеры для «look»...

осмотраphysical

Ладно, сестра, подготовьте Чехова к очередному полному осмотру.
All right, nurse, prepare Chekov for another complete physical.
Я получил результаты моего ежегодного страхового осмотра.
I got my results from my annual insurance physical.
Вы когда-нибудь проходили осмотр для получения страховки? Надо сказать «а-а-а» и покашлять.
An insurance physical is say «ah» and cough.
Вот именно поэтому я не хотела осмотра — из-за этого предубеждения.
I did not take that physical because of that kind of bigotry.
Все 33 года вы сопротивлялись, когда приходило время медицинского осмотра.
For 33 years, you fought me every time you were due for a physical.
Показать ещё примеры для «physical»...

осмотраcheck

Осмотр прошёл удачно.
Yup,you check out fine.
Ин Маккой сказала, что около десяти заходил врач для осмотра новых пациентов.
Ying McCoy said a doctor came in to check on the patients around ten.
Дала ему антибиотики и сказала ему прийти на повторный осмотр. Он ни разу не появился.
Gave him some antibiotics and told him to check back.
И у меня есть другие пациенты, нуждающиеся в осмотре.
And I have other patients to check on.
Пусть они проведут осмотр до того, как вы уедете из города.
Get them to check it before you head out of town.
Показать ещё примеры для «check»...

осмотраcheck-up

Не беспокойтесь, ничего страшного не случилось. К тому же небольшой осмотр никогда не повредит.
It wont be anything serious and a check-up is always a good thing.
Но во время его последнего медицинского осмотра...
Of course... But during his last medical check-up...
С утра медицинский осмотр для проформы — и в путь.
A formal medical check-up in the morning and then on the road.
Это осмотр или концерт?
Is this a check-up or a concert?
Вы говорили, ваш отец проходил медицинский осмотр.
You said your father had a check-up?
Показать ещё примеры для «check-up»...