орудует — перевод на английский

Варианты перевода слова «орудует»

орудуетwield

Я чиню сети, а не орудую мечом.
I mend nets not wield a sword.
У тебя есть кто-то на примете кто хорошо умеет орудовать гарротой*, не так ли? *испанское орудие казни
You have someone who can wield a good garrote, do you not?
Если придет день, когда этот мальчик будет лучше орудовать мечом чем ковать его пришли его ко мне
If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me.
Я даже не знаю, как орудовать ножом.
I wouldn't even know how to wield a knife.
Но не я же орудовал ножом?
It wasn't me who wielded the knife, was it?
Показать ещё примеры для «wield»...
advertisement

орудуетoperating

Значит, этот убийца орудует здесь уже 15 лет, не вызвав ни одного подозрения.
So this killer has been operating here for 15 years without arousing any suspicion.
Вы с теми парнями совершили ошибку, орудуя на земле, принадлежащей армии США.
You and those boys out there made a mistake operating on land owned by the U.S. Army.
Мы не можем допустить, чтобы бывшие правительственные агенты орудовали на родной земле.
We can't have rogue government hit men operating on domestic soil.
Он орудовал практически всегда в видимой части сети, где мог добраться до миллионов рядовых граждан.
He's operating almost entirely on the Surface Web, where he can reach millions of everyday citizens.
Хочешь, чтобы я доложил мистеру Брайту, что в Оксфорде орудует леопардовый культ из Западной Африки?
You want me to tell Mr Bright there's a West African leopard cult operating in Oxford?
Показать ещё примеры для «operating»...
advertisement

орудуетusing

В каждой аптеке орудовали те же трое парней.
The same three guys using the same M.O. At each dispensary.
Орудуя кусками металлических труб железными прутьями, дубинками и просто кулаками расисты избивали беззащитных, молодых людей
Using pieces of metal pipes, steel rods, clubs and simply their fists... the racists beat up the defenseless young people.
Ты орудуешь им совершенно неправильно.
You're using it all wrong.
Сейчас так орудуют по всему побережью.
It's what they're using up and down the coast.
Любой хороший боец умеет орудовать обеими руками.
Any decent swordsman knows how to use both hands.
Показать ещё примеры для «using»...
advertisement

орудуетserial

На свободе орудует серийный убийца.
There is a serial killer on the loose.
Серийный убийца орудует в Лас-Вегасе почти два десятилетия, а никто не знает.
A serial killer has been targeting Las Vegas for nearly two decades, and nobody knows it.
Было признано, что орудует серийный убийца.
It's been admitted that it was a serial killer.
Каждая женщина в Нэшвилле должна знать, что в округе орудует серийный убийца.
Every woman in Nashville needs to know there's a serial killer on the loose.
Он считает, что орудует маньяк.
He thinks it's the work of a serial killer.