опустив — перевод на английский
Быстрый перевод слова «опустив»
«Опустить» на английский язык переводится как «to lower» или «to drop».
Варианты перевода слова «опустив»
опустив — lower
Оружие опустить!
Lower arms!
Опустить оружие, вольно.
Lower arms, release.
Рядышком. Для этого нам нужно будет опустить сиденья.
Therefore, it will be necessary to lower the seat.
— Опустить нулевой модуль.
— Lower zero module.
Опустите шляпу!
You, lower the hat!
Показать ещё примеры для «lower»...
advertisement
опустив — drop
Тони, опусти меня.
Tony, drop me.
— Опусти свой шверт!
Drop your centerboard!
Скорей, опустите занавес!
Quick, drop the curtain!
Хорошо, опусти её, Ридли.
Okay, drop her.
Просто опустите нас перед омами.
Drop us in front of them, then.
Показать ещё примеры для «drop»...
advertisement
опустив — put
Опусти пушку!
Put that down!
Опустите дуло, а то уже тошно.
Put it down will you?
Опусти голову вниз.
Oh, put your head down.
— Опусти эту штуку!
— Put that thing away!
Меркуцио, дружище, опусти свой меч!
Gentle Mercutio, put thy rapier up.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
опустив — put the gun down
Опусти пистолет!
— Put the gun down!
А теперь опустите оружие, мисс.
Now, put the gun down, miss.
Я сказал, опустите оружие, мисс.
I said put the gun down, miss.
Опустите ружьё..
Put the gun down.
Опусти оружие, Васендак.
Put the gun down, Vacendak.
Показать ещё примеры для «put the gun down»...
опустив — let me down
Опустите меня на землю!
Let me down...
— Опусти меня!
Let me down!
Опустите меня!
Let me down!
Постойте, опустите меня.
Hold on, let me down.
Опусти меня.
Let me down. You sure?
Показать ещё примеры для «let me down»...
опустив — put your hands down
— Опустите руки!
Put your hands down!
Опусти руки.
Put your hands down.
Руки-то опусти.
Put your hands down.
Да опусти руки, говорят!
Put your hands down, I said.
Опустите руки и достаньте свои паспорта.
Put your hands down and take out your passports.
Показать ещё примеры для «put your hands down»...
опустив — get
Опусти нас вниз!
Get it down!
Я просто подумал,что мы могли бы опустить кое-какие подробности.
I just thought we could get around some of the details.
Опустите меня пониже!
Get me in low!
Папа, опусти меня вниз!
Daddy, get me down!
— Опустите меня!
— Get off of me!
Показать ещё примеры для «get»...
опустив — put the weapon down
Теперь, опусти оружие.
Now, put the weapon down.
Опустите оружие, лейтенант Форд.
Put the weapon down, Lieutenant Ford.
Опустить оружие!
Put the weapon down.
— Опустите пистолет.
I want you to put the weapon down.
Опусти оружие Майкл!
Put the weapon down, Michael, now!
Показать ещё примеры для «put the weapon down»...
опустив — bring
Опусти её вниз на три фута.
Bring that down about three feet.
Опусти лестницу немного пониже.
Hey, bring that ladder closer.
Не могла бы ты опустить это вниз.
— Well, bring it on, big cheater! — Maid stealer!
И мы вместе опустим, эту всю компанию на дно.
And you and I will bring this whole company down.
Я опущу зонд ниже.
I'll bring the probe lower.
Показать ещё примеры для «bring»...
опустив — take
Опустите ее вниз!
Take her down!
Опусти нас вниз.
Take us down.
Опусти нас...
Take us...
Неужто мы просто опустим руки?
Are we just going to sit here and take it?
Ноги опусти вниз, пожалуйста...
Could you take your feet off the dashboard?
Показать ещё примеры для «take»...