опрятный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «опрятный»
«Опрятный» на английский язык переводится как «neat» или «tidy».
Варианты перевода слова «опрятный»
опрятный — neat
Жаль, что мои файлы не так опрятны как эти!
Wish my files were as neat as that!
Аккуратная пуля, опрятная дырка.
A neat, round bullet. A tasteful hole.
Опрятным, мягким, культурным... чтобы умел поддержать беседу... чтобы мог поговорить о Римской Империи.
Neat, soft, cultural ... I was able to maintain a conversation ... could talk to of the Roman Empire.
— Женщинам нравятся опрятные и аккуратные ребята.
Women like a guy who looks trim and neat.
Твои шкафы должны быть опрятными, чтобы они могли все просмотреть и выбрать то, что им понравится.
You drawers should be very neat, so they can look through it and see what they like.
Показать ещё примеры для «neat»...
advertisement
опрятный — tidy
Я люблю принимать англичан, они чистые и опрятные.
I like having English people, they are clean and tidy.
— Сюда? — Там не самая опрятная часть дома.
That way.That is the not so tidy part of the house.
Но вы двое выглядите опрятно.
But you two look tidy.
Вы такой опрятный, без почестей или каких-либо других отличий.
You look so tidy having no honors or other forms of distinguishing decor.
Обычно мне нравиться, когда всё мило и опрятно.
I usually like things all nice and tidy.
Показать ещё примеры для «tidy»...
advertisement
опрятный — clean
Сын мой,... ты чист и опрятен.
Son ... You are very clean.
— Как гарантировать ребенку опрятный вид?
— How can I keep a child clean?
— К тому же милым и опрятным.
— Pretty clean, too.
На месте руин, виденных мной в 1913, теперь стояли опрятные фермы, чисто поштукатуренные, свидетельствующие о счастливой и комфортной жизни.
Where I had seen ruins in 1913, there now stand clean, freshly plastered farm houses, evidence of happy, comfortable lives.
Ты же хочешь чтобы о тебе помнили как о красивом, опрятном человеке.
The thing is, you want to be remembered as a beautiful, clean person.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement
опрятный — nice
Она всегда одевалась в чистую и опрятную одежду?
Did she dress up nice and clean?
Место должно быть опрятным.
— Place has got to be nice.
Вы могли, очевидно, спуститься в метро, чтобы остаться сухим и опрятным, и избежать капель дождя по всей одежде, и существует особенный подвид комаров, который живёт только в лондонской подземке.
You could obviously want to take the Tube to stay nice and dry and avoid the problem of rain drops at all, but there is, in fact, a special sub-species of mosquito that lives only on the London Underground. Yeah?
— Теперь мы всегда будем опрятные, да?
— We will make them really nice, right?
Для колдуна слишком опрятный.
No, he smells too nice.
Показать ещё примеры для «nice»...
опрятный — neat and tidy
Убедись в том, что всё чисто и опрятно!
Make sure all is neat and tidy!
Опрятно и пристойно, как у нас.
Neat and tidy, like us.
Там получалась красивая и опрятная история, которая всем понравилась, и которая сделала героем одного из наших.
There was a story they liked that was neat and tidy and made a hero out of one of our own.
Но знаешь, когда ты летишь над городом, и все выглядит чисто и опрятно, как это отличается на расстоянии, но когда ты внутри него...
But you know how when you're flying over a city and it all looks so neat and tidy, like it's different from a distance, but then once you're inside of it.
Я очень опрятная.
I'm extremely neat and tidy.
Показать ещё примеры для «neat and tidy»...
опрятный — neater
Когда-нибудь этот дом будет гораздо опрятнее.
Someday this house will be a lot neater.
Просто немного...опрятнее.
Just a little... neater.
Опрятнее, чем что?
Neater than what?
Опрятно выглядит, несложно за ним следить.
It's a neater look, easier maintenance.
Как скажешь, просто видимо я опрятнее...
«I'm juste saying, that'd be neater»