опорный — перевод на английский

Варианты перевода слова «опорный»

опорныйsupport

Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу.
Knee up, hip forward, turn the support leg.
Включить опорные механизмы.
Engage the support mechanisms.
Есть ещё одно объяснение: чем животное больше — тем большую часть его массы составляют такие опорные конструкции, как кости. Костное вещество относительно инертно и на него расходуется мало энергии.
Or it could just be that as you get bigger, then more of your mass is taken up by the stuff that supports you, and support structures, like bones, are relatively inert.
Опорные балки в этом гараже из 1920-х.
The support beams in this garage are from the 1920s.
Ну, Сэм говорит, что опорные балки башни заминированы.
Well, Sam says the tower support beams have been rigged with explosives.
Показать ещё примеры для «support»...
advertisement

опорныйvault

Опорный прыжок.
Vault.
Итак , ты собираешься начать работать над новым опорным прыжком для мировых ?
So, are you gonna start working on your new vault for Worlds?
— Позволь показать мне мой опорный прыжок и бревно.
— Let me show you my vault and beam.
Несомненно, это лучший опорный прыжок на этих соревнованиях.
Absolutely the best vault in the meet.
И опорный прыжок. Я даже не знаю...
And for the vault competition, oh, I don't know...
Показать ещё примеры для «vault»...
advertisement

опорныйstronghold

— Мы эвакуируем опорный пункт, мой капитан?
— We will evacuate the stronghold, my captain?
При плотном взаимодействии с ПМД номер 605 оборонять опорный пункт отдельное дерево у оврага.
In the dense interaction with MIT number 605 defend the stronghold of a separate tree in the ravine.
Тамбор удачно выбрал опорный пункт.
Tambor has chosen his stronghold well.
Это паб что, опорный пункт «Античискателей»?
Is this pub an Antiquisearchers stronghold?
Сэр, когда мы поняли, что это опорный пункт террористов... было слишком поздно.
Sir, when we realized that we were at the center of the insurgents stronghold it was too late.
Показать ещё примеры для «stronghold»...
advertisement

опорныйoutpost

Лираз — командир опорного пункта.
This is Liraz, the outpost commander. Welcome to Beaufort.
АОИ практически не выполняет миссий вне опорных пунктов.
The IDF is hardly ever active outside the outpost now.
Глобально: то, что нужно делать, быстрый сбор опорного пункта. Как можно быстрее и как можно безопаснее.
What we need to do is quickly clear out the outpost, as fast as possible and as safely as possible.
Ты не выходишь даже на метр из опорного пункта.
You don't leave the outpost.
Нас 12 человек и весь опорный пункт заминирован.
We're twelve men here, and the whole outpost is mined.
Показать ещё примеры для «outpost»...

опорныйfoothold

Им нужен опорный пункт в Альфа квадранте?
They want a foothold in the Alpha Quadrant.
Если мы потеряем этот, мы потеряем опорный пункт и придётся отступить.
We let the Germans take 'em, we'll lose our foothold and have to displace.
У картеля Пенья там годами был опорный пункт.
Peña cartel's had a foothold there for years.
Мы избежали крупной ядерной катастрофы и, похоже, убрали местный опорный пункт Даббур Занн.
We averted a major nuclear catastrophe and it looks like the Dabbur Zann's foothold here has been dismantled.
Если мы потеряем систему Чин'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона.
If we lose the Chin'toka System, we have no footholds in Dominion territory.