оплате — перевод на английский

Быстрый перевод слова «оплате»

«Оплата» на английский язык переводится как «payment».

Варианты перевода слова «оплате»

оплатеpayment

Оплата 200 долларов в месяц.
Payment of $ 200 per month.
Что насчёт оплаты?
What about the payment?
— Что насчёт оплаты?
— What about payment?
— Может быть, вы пришли насчет последней оплаты моего штрафа? — Да...
Maybe you came for the last payment of my fine?
Они хотят оплату сразу.
They want payment right away.
Показать ещё примеры для «payment»...
advertisement

оплатеpay

Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита.
Low prices, but they make wages and pay off.
Фальшиво, как те банкноты, которые служили для их оплаты!
False as the bills that were used to pay for it.
Итон, вы с Мартином назначены разведчиками-добровольцами, без оплаты.
Ethan... You and Martin are hereby appointed civilian scouts. Without pay.
Получали ли вы деньги от фрау Тайхманн, недавно, помимо вашей оплаты?
Did you receive money from Mrs Teichmann recently, apart from your pay?
Не удивительно, учитывая эти обноски и грошовую оплату.
No surprise with these duds and the lousy pay.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

оплатеfee

Если вы доставите мне его голову в течение 24 часов... утраиваю оплату.
If you get me the head in 24 hours... triple the fee.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter to guarantee our appearance.
Оплата как обычно?
Usual fee?
А теперь, как я и говорил, мы уже договорились о более реальной оплате.
As I recall, we had already settled on a rather substantial fee.
Удвойте его оплату.
Double his fee.
Показать ещё примеры для «fee»...
advertisement

оплатеrent

В самом деле мелочь, если подумаешь, сколько стоит оплата квартиры .
Nothing really, when you consider what rent alone costs.
Мне нужны они для оплаты аренды и некоторых счетов.
I need it for some rent and some other bills.
Но что касается оплаты, это был грабеж средь бела дня.
But more important, because of rent control, it was a frigging steal.
Оплату тоже?
— And what about rent?
И еще, срок оплаты наступает в первый день месяца.
And rent is due the first day of the month.
Показать ещё примеры для «rent»...

оплатеbills

Ко мне поступили жалобы от семей на недопустимо высокую оплату услуг доктора.
I have heard complaints from certain families... about shamelessly high bills they had to pay.
Без сентиментальности послание может быть отложено адресатом на потом,.. чтобы рассмотреть его вместе со счетами на оплату освещения.
Without sufficient soppiness, the communication may be laid aside by the recipient to be read at some future date, together with the gas bills, sir.
Кстати, об оплате...
Speaking of bills...
У него были проблемы с оплатой счетов, как у половины жителей.
— He was having trouble paying his bills, like half the city.
Она пользовалась для оплаты каких-то своих счетов вашей кредиткой?
Did she run up any bills on your credit card?
Показать ещё примеры для «bills»...

оплатеcharge

Мистер Гордон, Вы знали, что он перевёл оплату звонка?
Mr. Gordon, he reversed the charge on that call.
Так что, дополнительная оплата.
So, extra charge.
Беру почасовую оплату за то, что советую придуркам приносить домой цветы.
Charge by the hour to tell some fool he need to bring some flowers home.
Теперь мне ясно, что этот гнусный заговор без всякой оплаты и гарантий имел своей целью лишить меня жизни!
Must all negotiations free of charge and guarantees Were designed to deprive me of life!
— И даже не собираемся брать с тебя оплату за это, понял?
— And we are not even going to charge you, okay?
Показать ещё примеры для «charge»...

оплатеmoney

Иногда вместо оплаты я прошу ее снова рассказать каково же это — летать...
Sometimes, instead of taking money, I ask her to repeat the story of how it feels... to fly in the sky.
Что с оплатой?
Do you have money?
Но знаешь, где папа взял деньги на оплату твоего участия?
But do you know how your father got the money to enter you in this pageant?
Несколько лет назад он убил кардассианского офицера, который уклонился от оплаты долга.
A few years back, he killed a Cardassian officer who wanted money to look the other way.
Как вы думаете, нам стоит поговорить об оплате?
Do you suppose we should talk about money?
Показать ещё примеры для «money»...

оплатеhour

Моя цена: 500$ сразу, плюс почасовая оплата.
My fee is 500 up front, expenses, and an hourly as we go.
На полуформальной униформе для магазина, которую Даллас организует, и , что самое важное, мы договорились о щедрой почасовой оплате что означало, что я смогу позволить себе подержанную машину в недалеком будущем.
We agreed on a semiformal store uniform, which Dallas would provide, and most importantly, we agreed on a generous hourly wage that meant I would be able to afford some kind of used car in the not-too-distant future.
Если ты удвоишь мою почасовую оплату, я возьмусь за дело.
You double my hourly rate, you got a deal.
Вы что, на почасовой оплате?
Aw! What are you people, hourly?
У меня почасовая оплата, плюс расходы.
I charge hourly, plus expenses.
Показать ещё примеры для «hour»...

оплатеtuition

Ну, Присцилла помогала с оплатой.
Well, Priscilla helped with the tuition.
Я должен оплатить расходы на содержание дома, не говоря уже об оплате учебы до конца семестра.
I may not be able to pay house dues, let alone my tuition next master.
Прививки от гриппа, свинка, курсы вождения и оплата колледжа.
Flu shots, and mumps, and drivers ed, and college tuition...
Как видите, оплата за обучение для иностранных студентов значительно выше, но большинство считает, что американское образование того стоит.
Now, as you can see, tuition is considerably higher for international students, but most find that an American education is well worth the expense.
Полная оплата обучения, два года.
Full tuition, two years.
Показать ещё примеры для «tuition»...

оплатеwage

— А минимальный размер оплаты труда?
— And minimum wage?
— Минимальный размер оплаты труда.
— The minimum wage.
Высокая оплата.
Decent wage.
Оплата по ставкам профсоюза.
Union wage.
Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики.
Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons.
Показать ещё примеры для «wage»...