payment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «payment»

/ˈpeɪmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «payment»

На русский язык «payment» переводится как «оплата».

Пример. The payment for the goods will be made in two installments. // Оплата за товар будет произведена в два платежа.

Варианты перевода слова «payment»

paymentоплаты

— What about payment?
— Что насчёт оплаты?
Except for payment.
За исключением оплаты.
That money has been deducted from your payment.
Потраченное вычтено из вашей оплаты.
There was no delivery, there will be no payment.
Товар не доставлен. Оплаты не будет.
We can offer you payment terms.
Мы можем обсудить условия оплаты.
Показать ещё примеры для «оплаты»...
advertisement

paymentплатёж

Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands?
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Enough poetry, Praxidus and give me your payment money!
Хватит поэзии, Праксидус. И дай мне мой платёж.
I want my payment!
Я хочу получить свой платёж!
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.
I brought the first payment.
Я принес первый платеж.
Показать ещё примеры для «платёж»...
advertisement

paymentвыплаты

Stop all payments.
Остановить выплаты.
They received rights to medicine, the right to government payments in their old age.
Право на медицинское обслуживание, право на государственные выплаты в пожилом возрасте.
So I started making the payments.
И я начал делать выплаты.
There was a steady increase in her payments.
Ее выплаты росли. Почему?
Check if any other payments were made.
Проверьте, делались ли какие-то выплаты.
Показать ещё примеры для «выплаты»...
advertisement

paymentплата

— It is their payment, colonel.
— Для них это плата, полковник.
Payment.
Плата.
At what rate of payment?
Какая плата?
Mr. Tajimaya, your payment in regards to lifting the zoning ordinance has been approved.
Господин Таджимая, ваша плата для того, чтобы было отменено распоряжение по ограничению передвижения товаров между районами было принята.
The payment for that kept going and going and went up to thirty ryo.
Плата за него росла и росла и так вот дошла до 30 рио.
Показать ещё примеры для «плата»...

paymentденьги

You will get your whole payment in a lump... and if your information is not accurate, it will be a lump on the head.
Ты получишь свои деньги сразу... Но если ты мне соврал, тогда берегись.
I received confirmation that payment has been deposited into my account.
Я получил подтверждение того, что деньги были переведены на мой счет.
Payment in advance.
Деньги вперёд.
— Send his payment to the usual place. — Pochon will take care of the rest.
Отправь деньги по адресу, остальное предоставь Поушону.
The deal was a down payment!
Мы договаривались, что деньги вперёд!
Показать ещё примеры для «деньги»...

paymentплатить

You refuse payment, I launch the gas.
Откажетесь платить, я взорву бомбы.
We got a problem with payment?
Нечем платить?
Payment? !
Платить?
I make my payments out to somebody else?
И что теперь? Мне надо кому-то другому платить?
He stops payment, the storage guy finds her body.
Он прекращает платить, складской парень находит тело.
Показать ещё примеры для «платить»...

paymentзаплатить

Annie needs a down payment for an ad agency.
Это Бренда. Энни нужны деньги, чтобы заплатить за рекламное агентство.
They make a kid feel like garbage if you, the father who works 24/7 delivering mail to make alimony payments to a woman who had everyone at the office but me!
Они сидят там, и дети чувствуют себя отбросами. А отец должен пахать сутками, чтобы заплатить алименты их матери, переспавшей на почте со всеми, кроме него!
Do you have another form of payment?
Можете заплатить в другой форме?
— In order to gain passage payment must be made.
— За право прохода нужно заплатить.
Ohh. Forget an alimony payment?
О. Забыл заплатить алименты?
Показать ещё примеры для «заплатить»...

paymentвзнос

You understand this is the first payment.
Конечно, но это только первый взнос. Позже вы дадите мне миллионы, а сейчас может 15000$ сейчас?
A great many back payments are included in it, I assure you.
В этот взнос включены все несделанные пожертвования.
Siegfried and Roy will be out of school before you make your first payment.
Зигфрид и Рой закончат школу прежде чем вы сделаете первый взнос.
First payment in advance.
Первый взнос вперед.
First payment is $3 million.
Первый взнос — 3 миллиона долларов.
Показать ещё примеры для «взнос»...

paymentаванс

There it is — the down payment on our California beach house!
Это — аванс на наш Калифорнийский пляжный домик!
Down payment.
Аванс.
Down payment?
Аванс?
Either way, I keep the initial payment.
Аванс не возвращается.
Hey, Tom! This is nothing, just the down payment.
Это так, ерунда, всего лишь аванс.
Показать ещё примеры для «аванс»...

paymentпервый взнос

That must be what you give him for the down payment.
Это, наверное, первый взнос.
Sure, put a down payment, get a new car... get you some new clothes, or... a trip to Niagara Falls.
— Конечно, внесем первый взнос, купим новую машину, купим тебе новую одежду и съездим на Ниагарский водопад.
And that spec house? I made the down payment.
А первый взнос на стройку был сделан мною.
Down payment?
Первый взнос?
Oh, I can give you a down payment right now.
Оу, я могу дать вам первый взнос прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «первый взнос»...