опаздываешь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «опаздываешь»
«Опаздывать» на английский язык переводится как «to be late».
Варианты перевода слова «опаздываешь»
опаздываешь — late
Но почему же он опаздывает тогда?
Why is he late, then?
Он опаздывает на 2 часа.
Two hours late.
Вечно ты опаздываешь!
— Always late.
Я опаздываю всего на час.
I am only late one hour.
— Господин очень опаздывает.
Sir is awfully late.
Показать ещё примеры для «late»...
advertisement
опаздываешь — running late
Ты чего опаздываешь?
Why are you running late?
Скажите, пожалуйста, поезд не опаздывает?
Tell me, please, is the train running late?
Это знаешь, люди опаздывают понимаешь?
You know... these people are running late, understand?
— Вы еще опаздывали...
— You were running late...
— Я уже опаздываю?
— Am I running late?
Показать ещё примеры для «running late»...
advertisement
опаздываешь — time
Опаздываешь.
It was time.
— Постарайтесь завтра не опаздывать. Хорошо? — Ну, конечно.
Try to be on time tomorrow.
ТЫ всегда опаздываешь.
Edward, you never get anywhere on time.
Я думал, что вы, немцы, никогда не опаздываете.
I thought you Germans were always on time.
Почему-то ваша сестра никогда не опаздывает.
Your sister gets to school on time.
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement
опаздываешь — already late
Ты уже опаздываешь. Примешь ванну вечером.
— You're already late, take it tonight.
Ну, не сейчас. Я опаздываю.
Not too long, eh, I'm already late.
Извините, мы опаздываем.
Sorry, we're already late.
Мы опаздываем!
But we're already late!
— Я и так опаздываю, ждать не буду. Но извини, у меня живот сводит.
— I'm not waiting, I'm already late.
Показать ещё примеры для «already late»...
опаздываешь — always late
Опаздывает она повсюду, кроме трапезной.
She's always late for everything Except for every meal
— Так ты вечно опаздываешь!
That's 'cause you're always late!
Мы всегда опаздываем.
We're always late.
Они вечно опаздывают, эти магнаты.
Oh, they're always late, tycoons.
Гриффин вечно опаздывает.
Griffin's always late, though.
Показать ещё примеры для «always late»...
опаздываешь — you're late
— Опаздываете.
— You're late.
Опять опаздываете, пропустите начало.
You're late again, I'll miss a start.
Опаздываешь на свидание?
You're late for a big bowling date?
Опаздываешь, Григор.
You're late, Grigor
Опаздываешь, Боб Крэтчит.
— You're late, Bob Cratchit.
Показать ещё примеры для «you're late»...
опаздываешь — hurry
— Мы опаздываем в аэропорт.
— We have to hurry to the airport.
Нам надо торопится, мы опаздываем.
We need to hurry.
Она просила вас не опаздывать на её день рождения.
She wants you to hurry home.
Мы опаздываем.
We need to hurry.
Давай, опаздываем.
Will you hurry up!
Показать ещё примеры для «hurry»...
опаздываешь — going to be late
Мы опаздываем.
We are going to be late.
Мы опаздываем к королеве.
We're going to be late for the duchess.
Мы опаздываем на мессу, пойдёмте.
We are going to be late for mass, Monsignor. Ah, they'll wait.
Ну конечно, мы опаздываем!
Well, of course we're going to be late!
Ты опаздываешь.
You're going to be late!
Показать ещё примеры для «going to be late»...
опаздываешь — is never late
Холстед никогда не опаздывает.
Halstead is never late.
Чичестер Клэм никогда не опаздывает.
Chichester Clam is never late.
Он никогда не опаздывает.
— He is never late.
Ворф никогда не опаздывает.
Worf is never late.
Маг не опаздывает, Фродо Бэггинс.
A wizard is never late, Frodo Baggins.
Показать ещё примеры для «is never late»...
опаздываешь — 'm really late
Я ужасно опаздываю.
I'm really late.
Сэмми, я очень опаздываю и не хочу, чтобы ты меня ещё и облил чем-нибудь.
Sammy, I'm really late and I don't need you spilling anything right now.
— Я уже опаздываю.
— Whoa, I'm really late.
Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю.
— Sweetie, I'd love to, but I'm really late.
Я опаздываю. Пока.
I'm really late Bye
Показать ещё примеры для «'m really late»...