он нападает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он нападает»

он нападаетthey attack

Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить.
Suddenly, they attack the servants and they beat them off.
Они нападают тысячами.
They attack in thousands.
Знаешь, они нападают на китобойные суда в открытом море.
You know, they attack the whalers out on the open sea.
Они нападают на его нервные и жировые клетки, вызывают воспаление и остальные симптомы.
They attack his neural and fat cells, causing inflammation and all the rest of his symptoms.
Так зачем им нападать на нас пару дней спустя?
So why would they attack us a few days later?
Показать ещё примеры для «they attack»...
advertisement

он нападаетhe's attacking

Он нападает!
He's attacking!
Он нападает на другого Бога Системы на нескольких фронтах и он побеждает.
He's attacking the other System Lords on several fronts, and he's winning.
Схватить его, он нападает на вашего нового шерифа!
Take him, he's attacking your Sheriff!
Я думаю, он нападает по всему городу, рядом с местом жительства его клиентов.
I think he's attacking all over town Close to where his customers live.
Он нападает на меня.
He's attacking me.
Показать ещё примеры для «he's attacking»...
advertisement

он нападаетthey're attacking

А теперь они нападают на религию.
They're attacking religion again.
Может что-нибудь в еде или воде, из-за чего они нападают на людей!
There could be something in the food or water... They're attacking!
И сейчас они нападают, потому что надеются на нашу ошибку.
They're attacking us now because they're hoping we're going to make a mistake.
Они нападают на людей
They're attacking humans.
До тех пор, пока я не узнаю, что это за твари и почему они нападают на моих людей, никто не выйдет за пределы поселения, все рабочие детали — как только будет возможно, разумеется.
Until I know what these things are and why they're attacking my people, nobody leaves the compound, all work details in as soon as possible, as of right now.
Показать ещё примеры для «they're attacking»...
advertisement

он нападаетhe assaults

Вы на него нападали, угрожали, или раздражали его каким-либо образом?
Did you assault, threaten, or irritate him in any way?
Друзья прикрывают друг друга, когда на них нападают.
Buddies have each other's backs when an assault takes place.
Он нападает на счастливых людей.
He assaults happy people.
Он нападает на человека и затем продолжает со следующим дифференциальным диагнозом, будто ничего не произошло... Чего ты от него хочешь?
He assaults the guy... and moves on to the next differential diagnosis like it's nothing.
водил вас к разным докторам и не пользовался медстраховкой своей компании, так чтобы никто не узнал, как часто он нападал на вас?
Or should we assume your late husband took you to different doctors and didn't submit the charges to his insurance company so no one would know how often he was assaulting you?
Показать ещё примеры для «he assaults»...

он нападаетthey only attack

Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам.
They only attack plantations that treat their slaves badly.
Они нападают, потому что видят нас.
They only attack when they see us.
Поэтому они нападают только днём.
That's why they only attack in the daytime.
Они нападают только в жару.
They only attack if they're in heat.
Он нападает на нас Киргизов.
He only attacks us Kirghiz.
Показать ещё примеры для «they only attack»...

он нападаетhe strikes

Он нападает в тумане, знаете ли.
He strikes in the fog, you know.
Принимая во внимание предыдущие убийства, мы знаем, что он нападает по ночам, и мы не остановится, пока мы не найдем его.
Based on previous kills, we know that he strikes at night and will not retreat until we find him.
Он нападает ночью, и свидетелей нет.
He strikes at night and there have been no witnesses.
Во второй раз он нападает в чужом доме.
This is the second time he struck inside someone else's home.
Он нападал 13ого февраля каждый год с 90 по 94ый.
He struck February 13th through '90 and '94.
Показать ещё примеры для «he strikes»...

он нападаетthey hit

Конечно, теперь они нападают только на старушек.
Sure, they hit more old ladies.
Они нападают на Ванессу, и бам, мы отражаем атаку.
They hit Vanessa, and bam, we hit back.
Схема всегда одна: они нападают сразу после завоза налички, и они знаю, как найти маячок.
The M.O.'s always the same... they hit right after a cash delivery, and they know how to find the GPS card.
Он нападал на всю команду по плаванию.
He hit on the whole swim team.
Он нападал.
He hit me.

он нападаетit came in on us

Ты не видел, как он нападал на меня.
You didn't see the way that he came at me.
А походу на них нападает служба по борьбе с терроризмом.
And in the meantime, they've got counter-terrorism coming after them.
Позволь им нападать на тебя.
Let them come at you.
Они Нападали, Как Звери.
They came as if like animals.
Дважды он нападал и оба раза промахнулся.
Twice it came in on us, and twice it missed the heart of us.