олицетворение — перевод на английский

Варианты перевода слова «олицетворение»

олицетворениеrepresent

Она будет олицетворением всей эпохи, верно?
She will represent an entire era, right?
Олицетворение Свидетелей.
Witness represent.
Олицетворение.
Represent.
Это олицетворение тех пороков, которым предавались жители деревни, в которой я родилась.
It's meant to represent the evil ways into which my village had once fallen.
Через несколько мгновений башни Фрэнклин Тэррес позади меня... которые стали печальным олицетворением одной из самых укоренившихся городских проблем... перестанут существовать.
A few moments from now, the Franklin Terrace towers behind me, which sadly came to represent some of the city's most entrenched problems, will be gone.
Показать ещё примеры для «represent»...
advertisement

олицетворениеpersonification of

Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Карл с «К» был олицетворением полного удовлетворения клиентов.
Karl with a «K» was quite simply the personification of total client satisfaction.
Наш отец был олицетворением добра.
Our dad... He was, well, the personification of good.
Я — олицетворение вашего желания. Вашего желания все знать.
I'm the personification of your desire to know everything.
Что я олицетворение зла, что я в ответе... как там в ответе за разрушение устоев общества и мирового порядка.
That I'm the personification of evil. What? Responsible for the breakdown of the fabric of society and world order.
Показать ещё примеры для «personification of»...
advertisement

олицетворениеimpersonating

Олицетворение другого человека .
Impersonating another individual.
Я поймал его олицетворение Лив.
No, I've got Fletcher right here. I caught him impersonating Liv.
Плюс настоящие олицетворение сотрудника RCMP!
Plus impersonating an RCMP constable!
Олицетворение полицейского.
You weren't much help. Impersonating a police officer.
Я не знала, что Хэнк был олицетворением инопланетного преступника, когда я была принята на работу в DEO.
I did not know that Hank was being impersonated by an alien refugee when I was being recruited to the DEO.
Показать ещё примеры для «impersonating»...
advertisement

олицетворениеmanifestation

То, что ты видишь — это олицетворение твоей собственной мужественности, которое наполняет тебя чувством гордости и силой.
What you see is the manifestation of your own virility, which fills you with a sense of pride and power.
А вот и наше олицетворение строгости стиля, уважаемая доктор ДжЕнет Голдштейн. Спасительница незаконных сынов человечества, тут и на земле.
Once again, the manifestation of the venerable, idiom-precise Dr. Janet Goldstein, savior of our misbegotten compatriots
Они олицетворение ваших болезней.
They're a manifestation of your disease.
Ну, знаешь, олицетворение твоих желаний и страхов.
you know, a manifestation of your desires and fears.
Моя внутренняя сила, эм.. олицетворение жесткого режима медикаментозного успокоения
My inner strength is... a manifestation of my rigorous regimen of heavy sedation.
Показать ещё примеры для «manifestation»...

олицетворениеpicture

Ты олицетворение цивилизованного человека, проводяшего вечера дома.
You are the picture of a civilized evening at home.
Это олицетворение нашего самого сокровенного желания как человеческих существ определить, кто мы на самом деле, что мы из себя представляем.
It is a picture of our deepest desires as human beings to determine who we are, what we stand for.
Это олицетворение того, что нельзя увидеть.
It's a picture you can't see.
Да, она просто олицетворение здоровья.
Yeah, she is the picture of health.
В сегодняшнем номере «Уолт Стрит Джорнал» меня выставили олицетворением корпоративной алчности.
It's an article, in today's Wall Street Journal painting me as the picture of corporate greed.