represent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «represent»

/ˌrɛprɪˈzɛnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «represent»

«Represent» на русский язык переводится как «представлять» или «символизировать».

Варианты перевода слова «represent»

representпредставлять

I have to represent his interest here as the prosecutor.
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы.
Tonight let's not represent anybody but ourselves.
Этим вечером давай представлять только самих себя.
But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself.
Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой.
Well, just as you say I can't very well represent you and be against you at the same time.
Как вы заметили я не могу одновременно представлять вас и быть вашим противником.
Miss Mary, the noted star that I have the honour to represent is unable to show us the receipt for the purchase of the diamond.
Синьорина Мария, звезда, которую я имею честь представлять не может предсавить чек на покупку бриллианта.
Показать ещё примеры для «представлять»...

representсимволизировать

They represent what I'm willing to do... how hard I'm willing to work for what I believe in.
Она символизирует то, на что Я готов пойти ради неё, какую тяжелую работу Я готов проделать за то, во что Я верю.
Roads represent a fundamental right of man... to have access to the good things in life.
Дорога символизирует основное право человека на удовольствия в жизни.
And tito represents the anxiety.
А Тито символизирует беспокойство.
So, the Go board actually represents an extremely complex and chaotic universe.
Таким образом, доска для го символизирует невероятно сложную и хаотичную вселенную.
Or... a double conjured into the world by a technique called bilocation, which, in psychological terms, represents the person's secret desires and impulses, committing acts that a real person cannot commit himself... or... herself.
Или ... двойник проявившийся в мире, техникой, называемой билокацией, которая, с психологической точки зрения, символизирует человеческие тайные желания и импульсы, совершающая действия реального человека, которые он не может фиксировать... или... она.
Показать ещё примеры для «символизировать»...

representпредставлять интерес

Representing young Bingo.
Представляю интересы юного Бинго, знаете ли.
I represent Great Benefit, and I'm very sorry... I'm very sorry to be here under these circumstances.
Я представляю интересы Грейт Бенефит и мне жаль, что я оказался здесь при таких обстоятельствах.
I represent the professional you hired.
Я представляю интересы того профессионала, которого вы наняли.
I'm represent your father, I've a right to come and tend to his business.
Я представляю интересы вашего отца. Я был обязан встретиться с вами.
I represent Claire Manning.
Я представляю интересы Клер Мэннинг.
Показать ещё примеры для «представлять интерес»...

representолицетворять

I suppose he represents the telepathic damage that the real Lethean did to my mind.
Думаю, он олицетворяет вред от телепатической атаки, который реальный литианец причинил моему разуму.
The station represents my mind.
Станция олицетворяет мой разум.
No, I mean what it represents.
В смысле, что она олицетворяет?
Even life itself only represents you.
Даже если сама жизнь лишь олицетворяет тебя.
The comet represents death to all Brakiri, and the line that we make here shows us Brakiri territory.
Комета олицетворяет смерть для всех Бракири, а линия, которую мы проводим здесь показывает территорию Бракири.
Показать ещё примеры для «олицетворять»...

representпредставитель

And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he?
И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
He represents one of America's largest industrial firms.
Он — представитель одной из очень крупных американских компаний.
I represent the company, and I will supervise the testing.
Я — представитель компании. И я буду наблюдать за экзаменом.
Augusta, I represent the power!
Аугуста, я представитель власти!
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea.
Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола.
Показать ещё примеры для «представитель»...

representзащищать

I intend to represent your case with complete dignity.
Я буду защищать вас, никоим образом не умаляя вашего достоинства.
Then he asked to represent himself, to be his own lawyer, and this the judge refused, too.
Тогда он попросил о возможности самостоятельно себя защищать, но судья и этого ему не позволил.
But I can no longer represent my client.
Но я не могу защищать его.
— I'm representing myself.
— Я буду сама себя защищать.
My firm will represent you free of charge.
Я буду защищать тебя в суде, бесплатно.
Показать ещё примеры для «защищать»...

representпредставляющий

After he bought it, a dealer representing the Saudi royal family... ..offered him twice what he paid.
После того, как он купил, с ним связался дилер, представляющий семью короля Саудовской Аравии... Они предложили ему двойную цену.
I'm the archon representing the Cardassian empire in its case against Miles O'Brien.
Я — архонт, представляющий кардассианскую империю на процессе против Майлза О'Брайена.
Representing our men, women and children in uniform it's Earth's greatest space hero, Zapp Brannigan.
Следующим идет представляющий всех мужчин, женщин и детей в униформе... величайший герой Земли — Зепп Бранниган!
Your case for accreditation is being contested by Dean Richard Van Horne representing Harmon College.
Заявку на лицензирование оспаривает декан Ван Хорн, представляющий Херман Колледж.
I'm Alfred Naden representing Mr Hawkin.
Я Альфред Нейден, представляющий мистера Хоукина.
Показать ещё примеры для «представляющий»...

representпредставленный

All the food groups are represented.
Представлены все группы продуктов.
All the major food groups represented.
В нём представлены все пищевые группы.
All trades were represented in the camp — cobblers working for the Germans, others for the Ukrainians, tailors working for Germans and Ukrainians, even goldsmiths.
Все профессии были представлены в лагере. Сапожники, работающие одни на немцев, другие для украинцев. Портные, работающие на обе группы.
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
How many companies are represented?
Как много компаний представлены?
Показать ещё примеры для «представленный»...

representозначать

Now, uh, Daisy, will you tell us what it is, please, that the maypole represents?
Давай ты, Дези... Расскажи нам пожалуйста, что означает Майское Дерево?
Madam Vice-President, that red dot represents MiGs.
Эта красная точка означает Миги.
What does that represent?
Что это означает?
You know what that dollar represents?
Знаешь, что означает этот доллар?
Sir, if this intel is correct, it represents a complete change of tactics.
Сэр, если этот умник прав, это означает полную смену тактики.
Показать ещё примеры для «означать»...

representадвокат

Yes, yes, of course, I am represented.
Ах, да, да, конечно. У меня есть адвокат.
My name is Reggie Love, I'm an attorney and I represent Mark Sway.
— Не думаю. Меня зовут Реджи Лов, я юрист и адвокат Марка Свэя.
Ladies and gentlemen of the jury as you know by now, my name is Erin Bruner and I represent the defendant, Richard Moore.
Дамы и господа присяжные как вы уже знаете меня зовут Эрин Брунер и я адвокат подсудимого, Ричарда Мора.
I represent your ex-husband, John.
Я — адвокат вашего мужа Джона.
When they do, he's gonna need someone to represent him.
— Нет. Когда найдут, ему понадобится адвокат.
Показать ещё примеры для «адвокат»...