одуреть — перевод на английский
Варианты перевода слова «одуреть»
одуреть — mind
Ты одурела?
Do you mind?
Уверен, что ты просто не был обдолбан до одури и забыл?
Sure you weren't just tweaked out of your mind and forgot?
Вы совсем одурели?
Have you lost your mind?
Я знаю, что это такое, быть рядом с кем-то, кто накачивается наркотой до одури!
I know what it's like to be around someone who's wasted out of their mind!
advertisement
одуреть — silly
Когда в следующий раз захочется напиться до одури, позвони мне.
Next time you want to drink yourself silly, call me.
Его идеал семейной жизни был написаться до одури, ..потом приходить домой и использовать жену как боксерскую грушу.
His idea of family life was drinkin' hisself silly,... ..then comin' home and using' her as a punchbag.
advertisement
одуреть — idiot
Совсем одурел?
Fucking idiot.
Он что, совсем там одурел?
That crazy idiot!
advertisement
одуреть — shitload of
Мы с тобой вместе столько всего сделаем, да ещё и повеселимся до одури в процессе.
You and I could do a lot of special things together and have a shitload of fun doing it.
Семья Слоан до одури богата.
Sloan's family has a shitload of money.
одуреть — being bored
Я также одурел от скуки.
I got bored, as well.
Одурел от твоей болтовни.
Being bored out of your skull.
одуреть — are you crazy
ПОЛ: Ты одурел!
You're crazy!
Одурела?
Are you crazy?
одуреть — hell
Он сексуважает меня до одури.
He's respeffing the hell out of me.
У нас тут типичный случай: ты сунул палец в пирог, а бабушка злится до одури.
What we have here is a classic thumb in the apple pie situation and Grandma is mad as hell.
одуреть — другие примеры
Он одурел от тебя!
This bird is goofy about you.
Атропа белладонна — сонная одурь.
Atropa Belladonna — Deadly Nightshade!
— Совсем одурел.
— I'm as mad as a hatter.
— Я совсем одурел, господин Чворович...
— I'm going completely crazy, Mr. Cvorovic...
Ей до одури скучно со мной.
She was bored to stupor with me.
Показать ещё примеры...