одетый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «одетый»

На английский язык «одетый» переводится как «dressed».

Варианты перевода слова «одетый»

одетыйdressed

Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков... одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом. Какого черта мы делаем?
For days and years to come, people will tell the story of three brave young men who courageously fought back against the tyranny of rambunctious teens... dressed in paintball gear, in our mid-20s... about to storm a house.
Но кто эти люди, одетые, как фашисты?
But who are those people dressed like fascists?
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
The day we arrived, the women were dressed in their finery.
Фигуры до сих пор ещё не установлены и не одеты.
The figure has yet to be mounted and dressed.
Он был одет в чёрные брюки, да.
He was dressed in a black pair of pants, yes.
Показать ещё примеры для «dressed»...
advertisement

одетыйwearing

Он был одет в зелёный костюм с белым галстуком...
He was wearing a green suit and a white tie...
Джордж, знаешь, во что он был одет?
George, do you know what he was wearing?
Во что был профессор одет?
What was the Professor wearing?
Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка.
The soldier she has in her arms is wearing the uniform of the 6th Hussars.
Гостиница Париж. Подозреваемый — высокого роста, одет в темный костюм и шляпу.
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat.
Показать ещё примеры для «wearing»...
advertisement

одетыйclothes

И во что одет — мое дело!
And my clothes are my affair.
Одет — однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
Clothes: Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie.
Вдвое старше тебя, одета с «блошиного» рынка.
A woman twice your age who buys her clothes at the flea market.
Все были так красиво одеты.
Everyone is in beautiful clothes.
Во что девочка у вас одета?
These clothes.
Показать ещё примеры для «clothes»...
advertisement

одетыйwell-dressed

Он хорошо одет, он живет в прекрасной комнате, у него есть слуги и автомобиль.
Well .. he is well-dressed. He lives in a very fine room. He has servants .. and an automobile.
Я видел, как Желтый Человек вышел и встретил хорошо одетого мужчину с портфелем из крокодиловой кожи.
I saw the Yellow Man come out and meet a well-dressed man carrying an alligator briefcase.
Быть хорошо одетыми и быть убитым.
Well-dressed or getting killed.
Да внизу, один урод, правда, одет неплохо.
Downstairs, some weirdly well-dressed guy.
Очень хорошо одеты и говорят хорошо.
They were very well-dressed and very well-spoken.
Показать ещё примеры для «well-dressed»...

одетыйdecent

Да. Ты одета?
You decent?
Вы одеты?
Are you decent?
Леди, Вы одеты?
You ladies decent?
— Вы одеты?
— Paxton, Bhamra, are you decent?
— Вы там одеты?
— You two decent?
Показать ещё примеры для «decent»...

одетыйlook

— Прекрасно одета.
You look fine.
— Я была одета роскошно?
And did I look swell.
— Ты нормально одета.
— You look fine.
Лоис, должна сказать, ты так гармонично одета.
Lois, I have to say, you look so put together.
Господин Мори ... Я не должен просить, но ... Я одет неважно, и ваши охранники не пускают меня.
Mr Mori ... I shouldn't ask, but ... I look shabby, so your guards don't admit me.
Показать ещё примеры для «look»...

одетыйwearing clothes

В это время он был одет?
Was he wearing clothes at the time?
Я не могу смотреть на одетых женщин.
I cannot look at women wearing clothes.
Значит, он был одет, когда его подстрелили.
Which means he was wearing clothes when he was shot.
Какого чёрта ты еще одет?
Why the fuck are you still wearing clothes?
Просто ты не видишь этого, потому что она одета.
You can't tell because she's wearing clothes.
Показать ещё примеры для «wearing clothes»...

одетыйunderdressed

Ты слегка не одет, Ллойд.
Little underdressed, Lloyd.
А я так буднично одет.
I am so underdressed.
Я говорил, ты одет ужасно.
I told you you were underdressed.
Я чувствую, что немного не так одет для этого общества.
I feel a little underdressed in this joint.
В любом другом городе христианского мира поведение этого человека считалось бы непристойным. Но в нашей юрисдикции, он был всего лишь временно не одет. И я настаиваю на этом.
In any other city of christendom this man was indecently exposed, but in our bailiwick he was, I will argue, momentarily underdressed.
Показать ещё примеры для «underdressed»...

одетыйoverdressed

Ты унылый и плохо одетый анархист.
You long-faced, overdressed anarchist.
Одет как всегда.
Overdressed as usual.
Никакого свадебного аукциона, никаких танцев с латиной и невеста... невеста была слишком одета.
No bridal auction, no latinum dances and the bride... the bride was severely overdressed.
Хорошо, я чуствую черезчур одетой.
— Okay, well I feel overdressed.
Они кажется слишком нарядно одеты для этого случая.
He does seem a touch overdressed for the occasion.
Показать ещё примеры для «overdressed»...

одетыйoutfit

— Видела, как она одета?
See that outfit?
Посмотрите, как я одета.
Look at my outfit.
Не взгляните, нормально ли я одет для той сцены?
Are you ready to take a look at my outfit for the scene with...
Во что ты одета?
What's the outfit?
Почему ты так одета?
What's with the outfit?
Показать ещё примеры для «outfit»...