оглашение — перевод на английский

Варианты перевода слова «оглашение»

оглашениеreading

Поскольку никто не появился в моём офисе в течении этого периода, то нет больше никаких причин, чтобы откладывать день оглашения завещания, то есть сегодняшний.
No one filed a complaint with my office during that time-frame. There is one more formality to take care of on the day of the reading... that is, today.
Мне нужно присутствовать на оглашении завещания.
Followed by the reading of his will.
— Чак попросил меня прийти на оглашение завещания, для поддержки.
— Chuck asked me to come To the reading of the will for support.
Я уже пропустила оглашение завещания Барта.
I've already missed the reading of Bart's will.
Я встречаюсь со Спенсером и Лорен для оглашения завещания моего отца.
— I am meeting Spencer and Lauren For the reading of my father's will.
Показать ещё примеры для «reading»...

оглашениеsentencing

— Вы готовы к оглашению приговора?
— Are you ready for sentencing?
И Вы наняли меня не для того, чтоб я держал Вас за руку во время оглашения приговора.
I know you didn't hire Freddy Riedenschneider to hold your hand at a sentencing hearing. You could have gotten Lloyd Garroway for that.
Тащите сюда свою задницу для оглашения приговора.
Good. Get your ass up here for sentencing.
После осуждения и оглашения приговора, она сбежала из убороной в здании суда.
After her conviction and sentencing, she escaped from the courthouse restroom.
Обвиняемому есть, что сказать до оглашения приговора?
Has the accused anything to say before sentence is pronounced?
Показать ещё примеры для «sentencing»...

оглашениеbann

Доркас, как вы считаете, когда мне было бы прилично после смерти Элизабет устроить оглашение о предстоящем браке?
Dorcas, what would you consider a respectable time after Elizabeth's death for me to put up the banns?
Мне придётся заполнить свою газету местными объявлениями, свадебными оглашениями, крестинами, поэтическими конкурсами.
I will have to fill my newspaper with local announcements, wedding banns, christenings, poetry competitions.
Я сказал, что не смогу никого обвенчать, пока надлежащим образом не сделано оглашение.
I said I canna perform a wedding until after the banns have been read.
Ты проведешь церемонию завтра, с оглашением или без, или этот обряд станет для тебя последним.
Ye'll perform the ceremony tomorrow, banns or no, or you'll be performing yo last rite.
Оглашение займёт всего три недели.
It only takes three weeks to call the banns.
Показать ещё примеры для «bann»...

оглашениеannounce

Мы уже вплотную приблизились к оглашению имени новой юной Мисс Лак Для Волос. Посмотрите на доску.
We are so close to announcing... the new Miss Teenage Hairspray.
Ну, Брендон знал об их патенте... еще до сегодняшнего оглашения.
Well, Brandon knew they had the patent... before they announced it this morning.
Брендон знал об их патенте... еще до сегодняшнего оглашения.
Brandon knew they had the patent before they announced it this morning.
Вот почему сразу после оглашения завтра, Мойра,
That's why right after we announce tomorrow, Moira,

оглашениеhear

Обвиняемый Сеппо Илмари Койстинен, встаньте для оглашения приговора.
The accused, Seppo llmari Koistinen — will now rise to hear his sentence.
Нас пригласили на оглашение условий соглашения.
We were invited to come and hear a settlement offer.