овечка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «овечка»

«Овечка» на английский язык переводится как «sheep».

Варианты перевода слова «овечка»

овечкаsheep

Сюда я поставлю овечек.
Here are the sheep.
Существо, которое питается страхом и ужасом, нашло бы себе отличное поле для охоты на Аргелии — планете без насилия, население которой — мирное, как овечки.
An entity which feeds on fear and terror would find a perfect hunting ground on Argelius, a planet without violence, where the inhabitants are as peaceful as sheep.
Овечки здесь.
The sheep are here.
А ты пробовала считать овечек?
Have you tried counting sheep?
Бедная овечка.
Poor sheep.
Показать ещё примеры для «sheep»...
advertisement

овечкаlamb

Пожалуйста, овечка моя.
Please, my lamb.
Бедная овечка.
Oh, you poor lamb.
Он увидел садок и полетел на приманку покорно, как овечка... то есть, как ястреб.
He was up on the warren and came to the lure like a lamb... like a hawk, I mean.
Овечка, затерянная в каменных джунглях.
A lamb loose in our big, stone jungle.
Цейтл, овечка моя, поди сюда.
Tzeitel, my lamb. Come here.
Показать ещё примеры для «lamb»...
advertisement

овечкаinnocent

Он изображает бедную маленькую невинную овечку, которая нуждается в защите.
He figured a poor little innocent girl like you needed something for protection.
И только дураки зовут их невинными овечками.
Fools call them innocent.
Китти Кэмпбелл может быть невинна как овечка, но желтая пресса все равно распнет ее ради потехи и тиража.
Kitty Campbell could be innocent of anything and everything, and the red tops will still crucify her for sport and sales.
Ну, вы, конечно, оба невинные овечки.
Well, you both certainly act innocent.
Но при этом хотят, знаешь, быть овечками.
They want what we have to give them, but they also want to play innocent and pretend they have no idea where it came from.
Показать ещё примеры для «innocent»...
advertisement

овечкаlittle lamb

Крепче, моя овечка.
Close, my little lamb.
Ах ты, бедная овечка.
You poor little lamb.
Я становлюсь нежным, как овечка.
I become as tender as a little lamb.
У Мэри была овечка, как зимний снег бела.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
Потерявшаяся овечка.
Lost little lamb.
Показать ещё примеры для «little lamb»...