об этом узнали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «об этом узнали»

об этом узналиfound out

Конечно, об этом узнал директорат школы и его увезли, чтобы подвергнуть психиатрическому лечению.
Of course, the school authorities found out and took him away, and gave him psychotectic treatments.
Когда я об этом узнал, то решил дать вам то, ради чего стоило бы жить, в отношении чего вы могли бы проявить свой энтузиазм.
When I found out, I wanted to give you something to live for, something you could be enthusiastic about.
Когда в прошлый раз, люди об этом узнали, мы чуть не столкнулись с бунтом.
When people at the last gala found out, we almost had a riot on our hands.
Каким-то образом, Вики об этом узнала.
At some point, Vickie found out.
И кто-то об этом узнал.
And somebody found out.
Показать ещё примеры для «found out»...
advertisement

об этом узналиlearned about it

А ты сейчас только об этом узнал.
And naturally, you've just learned about it.
Не беспокойся, Я об этом узнала уже давно.
Don't worry. I learned about it a long time ago.
Если отец об этом узнает, всё кончено.
If my father learns of this, it's all over.
— Да, я потом об этом узнал.
— I did learn that eventually, yes.
Как вы об этом узнали?
How did you learn of that?
Показать ещё примеры для «learned about it»...
advertisement

об этом узналиknow

— Тони придётся об этом узнать.
Tony will have to know. -No.
— Как вы об этом узнали?
— How do you know?
Убит Камил, я только что об этом узнал.
Camille is dead. Now I know.
Как миссис Палмер могла об этом узнать?
How could Mrs Palmer know?
Да, но никто не должен об этом узнать.
Yes, but no one must know.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

об этом узналиhear about this

Ради Бога, Ноль, откуда ты об этом узнал?
Puh-leeze, Zero. How did you hear about it?
Как ты об этом узнал?
How did you hear about it?
Как вы об этом узнали?
How'd you hear about it?
Если бы полиция на самом деле стала его искать, заявилась бы, к примеру, в его офис, а он бы об этом узнал...
If the police had actually gone looking for him, say, to his office, so that he'd hear about it...
Когда они прочтут, я уверен, ты об этом узнаешь.
when they do,i'm sure you'll hear about it.
Показать ещё примеры для «hear about this»...

об этом узналиthis gets out

Если об этом узнают: подавишься собственными словами!
— If this gets out, the next words you say... will be muffled by your own butt!
Если наши постоянные клиенты об это узнают — мы пропали.
It will be the end if this gets out to our high profile clients.
— Послушай, если об этом узнают, для меня все кончено.
— Look, if this gets out, it's over for me.
Если об этом узнают, будет ужасный скандал.
If this gets out, it'll be a huge scandal. Nobody knows you're here.
Если об этом узнают, одному богу известно, что они сделают.
If this gets out, God only knows what they'll do.
Показать ещё примеры для «this gets out»...