объехать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «объехать»

«Объехать» на английский язык можно перевести как «to bypass» или «to go around».

Варианты перевода слова «объехать»

объехатьgo around

— Я же велел объехать!
I said go around!
Я вернусь через минуту. — Здесь нет стоянки. Я объеду квартал.
— I might have to go around the block.
Милая, он может объехать.
— Sweetie, he can go around.
В конце улицы бочка. Ее надо объехать.
You each got a barrel to go around down at the end of the road.
Не можешь меня объехать? ! .
Come on, just go around me!
Показать ещё примеры для «go around»...
advertisement

объехатьtravel

После Венеции мы объедем весь мир.
From Venice we will travel the world.
Можем вместе объехать весь мир.
We could travel the world together.
Ты должна объехать весь мир, если захочешь.
You should travel the world if you want to.
Сколько фунтов стерлингов мистер Фог поставил на то, что сможет объехать вокруг света за 80 дней?
What was the exact number of pounds that Mr. Fogg bet that he could travel around the world in 80 days?
Чтобы побывать во всех четырёх, нужно объехать вокруг света, для чего, как известно, требуется 80 дней.
To see all four corners, you have to travel around the world, and, as everybody knows, that takes 80 days.
Показать ещё примеры для «travel»...
advertisement

объехатьdrive

— Просто объедем вокруг.
— Just drive me around.
Вы решили объехать всю Америку на своём доме на колёсах?
Did you get to drive your RV across America?
На кампусе можно прекрасно смешаться с толпой, и все эти заведения можно объехать за 2 часа.
Campuses are a great place to blend in, and all of those schools look within a two-hour drive.
Объедем вокруг квартала, я скажу позже.
Drive round the block. I'll tell you in a minute.
А если нет рабочих, но есть дорожные ограждения, миновав которые, вы едете к свежезаделанной выбоине, то лучше вам её объехать...
No workers with road blocks guiding you toward a freshly paved pothole rather than away from one -— it's a good bet you're about to drive over a bomb.
Показать ещё примеры для «drive»...
advertisement

объехатьavoid

Мы хотели срезать угол, чтобы объехать пробки.
We wanted to take a short cut to avoid traffic.
Водитель видит кошку, форсирует, чтобы объехать и с максимальной скоростью въезжает в перекресток.
The driver sees the cat, steps on the gas to avoid it, and enters the intersection at full speed.
Просто я получил приказ сегодня утром найти 18-ти колёсное решение и кого-нибудь кто знает грузовые маршруты в Тассан, станции контроля веса и дороги по которым их можно объехать.
I just got an order this morning, requires an 18-wheel solution and somebody who knows the truck routes to Tucson... weigh stations, roads to avoid.
— Так мы объедем пробки!
We avoid the traffic this way!
Не туда! — Так мы объедем пробки.
We avoid the traffic this way!
Показать ещё примеры для «avoid»...

объехатьget around

Учителя начальной школы, Он пытался нас объехать. Спешил на факультативы.
A teacher, from stuart hill elementary, trying to get around our bullshit to make it to an after-school program.
Пытаюсь объехать.
Trying to get around it.
Объехать можно?
— Can you get around that?
Её никак не объехать.
We can get around it.
Что у нас тут, это XSR48, по просту говоря, это единственный способ объехать Ривьеру.
What we have here is the XSR48, or in plain English, the only way to get around on the Riviera.
Показать ещё примеры для «get around»...

объехатьcover

Мы уже объехали округи Лейк, МакГенри и часть Дю Пейджа.
So far we covered Lake, McHenry and part of Du Page County.
— Он объехал пол штата.
— He covered half the state.
Мы еще не объехали запад и конец 70ой улицы.
Uh, we haven't covered west end below 70th.
Я должен объехать все больницы, морги.
I gotta cover all the hospitals, the morgue.
Я пытался объехать лишь малую её часть и не смог.
I kept trying to cover a very modest portion and still failed.
Показать ещё примеры для «cover»...

объехатьswerved

— Кого они объехали, чтобы не сбить?
— Who did they have to swerve to avoid?
Он пытался уклониться, объехать, но... — Насколько все плохо?
He tried to swerve to miss it, but-— how bad is it?
Судя по следам на асфальте, он не пытался затормозить или объехать.
Tyre marks show no sign of braking, no attempts to swerve.
Они свернули, чтобы объехать... кого-то на дороге.
They swerved to avoid... someone in the road.
Он вильнул в сторону, чтобы объехать ее.
He swerved to avoid it.
Показать ещё примеры для «swerved»...

объехатьcircle around

Я вернусь, возьму фургон, объеду лес до Реддинга.
I go back, get the RV, circle around the woods on Redding.
Если ваших детей здесь нет, то надо объехать и стать в конец очереди.
So, if your kids aren't out here, I'm gonna need you to circle around to the back of the line. Okay?
Объехал вокруг квартала и вернулся, чтобы узнать, что случилось.
Circled round the block and came back to see what happened.
Объехать квартал один раз, даже дважды — это я понимаю.
Circling the block once or twice, I understand.
Они объехали вокруг парковки и уехали.
They circled the parking lot and left.
Показать ещё примеры для «circle around»...

объехатьworld

Объехать весь мир, выучить множество языков.
See the world, speak countless languages.
И объехал весь мир.
A world traveler.
На этом корабле можно объехать весь мир.
You can circumnavigate the world from this ship.
Когда-то я пообещал своей жене — что со мной она объедет весь мир и это время пришло.
I promised my wife way back — that with me, she would get to see the world it's about time.
Если б за это бонус на самолет давали, я б весь мир объехала.
If i could just get mileage points on these things, i'd see the world.
Показать ещё примеры для «world»...

объехатьpass

Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.
If you want to pass, turn around, go back by way of Georgetown.
Насколько я понял, водитель грузовика ехал слишком быстро, попытался объехать машину, вильнул, чтобы избежать встречного движения, и тогда... Бум!
Way I see it, truck driver was driving too fast, tried to pass a car, swerved to avoid oncoming traffic, and then... biew-zu-zu-zu-zu-zu!
А не определять когда безопасно объехать остановившийся школьный автобус на проселочной дороге.
To pass a stopped school bus on a country road. It's never safe.
Там пусто, и мы можем объехать весь этот бардак.
It's totally clear, and we can pass by this whole mess.
Ты не хочешь объехать вон тот грузовик?
So you're not gonna pass that truck?
Показать ещё примеры для «pass»...