общее представление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общее представление»

общее представлениеgeneral idea

Мы здесь лишь, чтобы составить общее представление...
This is just to get a general idea...
Должны же вы иметь общее представление.
You must have a general idea.
Это всего лишь общее представление.
It's just the general idea.
У меня самые общие представления. Генуя совсем не похожа на эти города.
I have an idea in general.
advertisement

общее представлениеconcept

Просто отошли в общем представлении, и мы...
Just send in the concept, and we will...
Наша община... Испытав сильную боль и предательство за последний месяц, выражает свои общие представления... Многие из нас боролись...
Our community and our congregation have experienced a great deal of pain and betrayal in these pest few months, and today I would like to talk about a concept that many of us have been grappling with:
Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned.
advertisement

общее представлениеgeneral

Это предположение, на мой взгляд, причинило больше вреда нашему общему представлению о том, что могут сделать продовольствие и питание для сохранения здоровья и предотвращения болезней, чем любое другое открытие.
That assumption has probably done more harm to our general understanding of what food and nutrition can do to create health and prevent disease than was any other discovery, in my view.
Они дают общее представление, но не истинную картину.
More like a general meaning than an exact record.
advertisement

общее представлениеrough idea of

Мы уже имеем общее представление где он может быть.
We already have a rough idea of where he's headed.
Завтра, я буду, как редактор, потому что нам надо отредактировать, дать людям общее представление...
Well, tomorrow, I'll start looking into an editor, 'cause we need to cut it down, — just to give people a rough idea of... — Virginia?

общее представлениеbasic representation

Понимаешь, всё, что мне от тебя нужно, просто общее представление ярда реактора.
See, that's all I need from you — just a basic representation of the reactor's core.
Ну, я знаю, что он выглядит не очень похоже на меня, но это просто общее представление.
Well, I know it doesn't exactly look like me, but it's just a basic representation.

общее представление — другие примеры

Теперь, согласно общему представлению,.. ..после всего этого, следующими должны быть штаны.
Now, according to Hoyle... after that, the pants should be next.
Мы хотим получить общее представление о ситуации и обстоятельствах произошедшего.
We want to get a picture of the deceased's general situation and circumstances.
Я не инженер. У меня только общее представление, как Родни и его команда устанавливали источники питания, так что не ожидайте от меня...
I only have a basic understanding of how Rodney configures the power, so...
Ну, я вроде как посмотрел инструкцию немного, чтобы иметь общее представление.
Um, I did sort of have to look at the instructions a little bit to put it back together.
Дайте нам общее представление,
We just wanted to get a feel for the idea of the scene
Показать ещё примеры...