общего блага — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общего блага»

общего благаgreater good

Он целовался с ней для общего блага.
He only kissed her for the greater good.
Для клингонского канцлера ставить собственные интересы выше общего блага — обычное дело.
It would not be the first time that a Klingon chancellor put his own interests ahead of the greater good.
Мистер Толливер, я хочу предоставить вам шанс продемонстрировать коллегам из Янктона, что вы не охвачены местными дрязгами, а думаете об общем благе.
I wish to afford you, Mr. Tolliver, a chance to show my colleagues in Yankton that you are not blinded by parochial rivalry as to what the greater good requires.
Отдать что-то, что любишь, ради общего блага.
Giving up something you love for the greater good.
Общего блага.
The greater good.
Показать ещё примеры для «greater good»...
advertisement

общего благаcommon good

Лучше бы пустили деньги на общее благо.
You should have spent it for the common good.
На общее благо?
The common good?
Но, когда общее благо под угрозой, когда назначение общества в опасности, подобный бунт должен быть прекращен.
But, when the common good is threatened, when the function of society is endangered, such revolts must cease.
В России уже пытались, и скоро поняли, что им нужны начальники, чтобы заставлять людей трудиться ради общего блага.
— Just that when they tried it in Russia, they soon found you need a few bosses around to keep the peasants working for the common good.
Ради общего блага он приблизится к ворону и узнает, правда ли бог может обратить его народ в камень.
For the common good, he would approach the raven to learn whether the god really would turn his people to stone.
Показать ещё примеры для «common good»...
advertisement

общего благаsakes

Ради нашего общего блага, сэр.
For both our sakes, sir.
И прошу вас, ради нашего общего блага, никогда, никогда, никогда больше с нею не встречайтесь.
And please,for both of our sakes, never,ever,ever see her again.
Для нашего общего блага.
For both our sakes.
Для нашего общего блага, пожалуйста помоги мне найти мою сестру.
For both our sakes, please help me find my sister.
Ты должен прекратить ради нашего общего блага.
You need to stop this for both of our sakes.
Показать ещё примеры для «sakes»...
advertisement

общего благаgood

Я стрелял для общего блага.
I shot you for good reason.
Но что важнее, что она и ее отец будут по-прежнему разлучены, для их общего блага.
But more importantly, that she and her father remain separated for good.
Я все-таки считаю, что должен уничтожить его ради общего блага.
Which is why I keep thinking that I need to destroy it for good this time.
Тощий, давай разрешим все это прямо сейчас. Для нашего общего блага.
You know what, buddy, we're gonna find a solution to this right away, for my good and yours.
Если ты поможешь нам с этим,мы сможем вытолкать отсюда Карстен,для общего блага и он не сможет навредить вам.
If you help us with this, we can put Karsten away for good, and he won't ever be able to hurt you.
Показать ещё примеры для «good»...