обустроил — перевод на английский

Варианты перевода слова «обустроил»

обустроилmake

Может быть, и вам удастся уехать. Но пока вы здесь, обустройте свой дом и наберитесь терпения. Так будет легче ждать.
But while you are here, make a good home and be patient.
Обустрой комнату для малышки.
Make room for the young.
Выбрать одну комнату и обустроить ее под себя.
Pick one room and make it yours.
Нет места для молодых, что бы обустроить свои жизни.
This is no place for the young to make their lives.
Я рисую поскольку, я могу с их помощью обустроить жизнь.
I paint because I can make a living doing it.
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

обустроилset up

Кухня, гостиная, спальня. Мы могли бы обустроить небольшую детскую.
Kitchen, living room, bedroom, we could set up a little nursery.
— Приехал помочь тебе все обустроить.
I came to help you set up.
Помогу тебе найти место, все обустроить.
Help you find a place, get you all set up.
Просто позволь мне обустроить свое жилище.
Just let me set up the homestead.
Можем здесь обустроить магазин.
We can set up shop in here.
Показать ещё примеры для «set up»...
advertisement

обустроилplace

Отлично ты тут всё обустроил.
Done some good work on this place.
Мне нравится, как вы тут все обустроили.
I, uh, like what you guys have done with the place.
Между прочим мне нравится как ты тут всё обустроил.
I love what you've done with the place, by the way.
Давай обустроим здесь все так, как МЫ этого хотим.
Let's have this place the way we want it.
О, мне нравится, как вы здесь все обустроили.
Oh, I love what you've done with the place.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

обустроилbuild

Они обустроили чертову родильную палату.
They built a goddamn birthing room.
Они обустроили подземную жизнь и впали в спячку на тысячи лет для того, чтобы пережить то, что по их мнению было концом света.
They a built life underground and put themselves to sleep for millennia in order to avert what they thought was the apocalypse.
Они производили усилители Vox и обустроили тестовое помещение в 1964
They built Vox amps there, and then they built the «A» control room in '64.
Никто не работал усерднее, чем вы, чтобы обустроить это место.
No one has worked harder to build this place than you.
Возможно, есть способ обустроить этот район, не снося его.
Maybe there's a way we can build this neighborhood up without tearing it down.
Показать ещё примеры для «build»...

обустроил've done with the place

Отлично ты всё тут обустроила.
I like what you've done with the place.
— Неплохо ты здесь всё обустроил.
— l like what you've done with the place.
Отлично ты всё обустроил.
Really love what you've done with the place.
Мне нравится, как ты здесь всё обустроил.
I like what you've done with the place.
Тебе нравится, как я здесь всё обустроила?
Do you like what I've done with the place?
Показать ещё примеры для «'ve done with the place»...

обустроил've done with

Вы так замечательно все обустроили здесь
It's so wonderful what you've done here.
Мне нравится, как ты все тут обустроил: курица, свечки и все такое.
Yeah. I like what you've done here, the chicken and the candles and stuff.
Мне нравится, как вы все обустроили.
I like what you've done.
Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая!
I just love what you've done with your diner, darling.
Интересно вы гостиную обустроили.
I like what you've done with your living room.
Показать ещё примеры для «'ve done with»...

обустроилfix up

Я в доме обустроил все, насколько это возможно.
I fixed up the house as much as I could.
Я собирался сказать, сестренка, как только все обустрою.
I was gonna tell you, sis, as soon it's all fixed up.
Он должен обустроить наш новый дом в Гонк Конге.
He has to fix up our new home in Hong Kong.
Я обустрою место для тебя.
I'll fix up a corner for you.
Но когда вы обоснуетесь то сможете обустроить все так, как вам нравится.
But once you move in, you can fix it up any way you like.
Показать ещё примеры для «fix up»...