обсуждаемый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обсуждаемый»

«Обсуждаемый» на английский язык переводится как «discussed» или «under discussion».

Варианты перевода слова «обсуждаемый»

обсуждаемыйdiscuss

Мы собрались, чтобы обсуждать слияние.
Please, we are here to discuss the merger.
Нам не стоит обсуждать положение дел в Остерлихе.
We shall not discuss the Osterlich situation.
— Но, Оливер как ты мог обсуждать такие вещи?
— But, Oliver... how can you discuss such things?
Вас скоро вызовут. До того момента вы не должны обсуждать происшедшее.
Until then, you will not discuss the case.
А если и делал, покажи мне мужчину, способного обсуждать герцогиню равнодушно.
And if I did, you show me the man who can discuss the Duchess of Berwick without losing his patience.
Показать ещё примеры для «discuss»...
advertisement

обсуждаемыйdiscussion

Вы обсуждали эту тему с мистером или миссис Эванс?
Did you have any discussion with her or Mr. Evans?
Мы с другом кое-что обсуждали.
My friend and I were having a discussion.
Я не в настроении что-то сейчас обсуждать.
Me in no mood for discussion.
Я не собираюсь обсуждать это с тобой!
I will not have this discussion with you!
Мы уже обсуждали этот вопрос раньше с тобой, да?
We have this discussion once before, no?
Показать ещё примеры для «discussion»...
advertisement

обсуждаемыйtalk about

Мужчины собираются вместе и обсуждают девушек.
Why, men get together and talk about girls.
Приятно, когда два нормальных парня встречаются и обсуждают события в мире по-нормальному.
Be great for two normal guys to get together and talk about world events, in a normal way.
Говорю же, я не уполномочен обсуждать ваше дело.
What am I charged with? Not for me to talk about your case.
Он видит своего друга каждый день, они обсуждают тропические растения.
He visits his friend everyday. They talk about tropical plants.
Но скажу, что с Вопли Пансо было очень интересно работать и обсуждать эти вещи.
Though I must admit, it was fascinating to work with Panso and talk about these things.
Показать ещё примеры для «talk about»...
advertisement

обсуждаемыйdebate

Он не чувствовал, что это самопожертвование тщетное или пустое, и мы не будем обсуждать его глубокую мудрость на этой церемонии.
He did not feel this sacrifice a vain or empty one, and we will not debate his profound wisdom at these proceedings.
У меня нет ни малейшего желания обсуждать с вами достоинства оккупации.
I have no desire to debate the merits of the occupation with you.
Я не собираюсь обсуждать это с тобой, Курн.
I will not debate this with you, Kurn.
— Мы не будем это тут обсуждать.
--We are not having that debate here.
Господа, мы не можем обсуждать это бесконечно.
Gentlemen, we cannot debate this endlessly.
Показать ещё примеры для «debate»...

обсуждаемыйconversation

Ты опять? Мы обсуждали это в июле.
— This conversation again?
Вы хотите сказать, что мы уже были в этой комнате, сидели за этим столом и обсуждали это дюжину раз?
You mean we could have had this conversation a dozen times?
Нам что, опять нужно это обсуждать?
Do we need to have another conversation?
Это не то, что стоит обсуждать.
This is an inappropriate field conversation. What?
Неужели мы должны обсуждать это изо дня в день?
Must we have this conversation day in and day out?
Показать ещё примеры для «conversation»...

обсуждаемыйspoke

Мы обсуждали кое-какие вопросы по бизнесу.
We spoke on business.
Я уже обсуждал это с Тома.
So, I first spoke to Thomas, to test the water.
— На прошлой неделе мы обсуждали, как детей привлекает опасность.
You know, we spoke last time about childhood fascinations with danger.
Комната 819. Там сейчас тот эльзасский джентльмен, которого мы обсуждали.
If you move it, you'll find the Alsatian gentleman we spoke of.
Я никогда с тобой этого не обсуждал, и Николс тоже.
I never spoke to you on the subject, and I don't believe Nicholls did.
Показать ещё примеры для «spoke»...

обсуждаемыйwere just discussing

Мы обсуждаем свадьбу.
We were just discussing the wedding.
Мы обсуждали платы дальнейшего расширения комплекса для взрослых.
We were just discussing plans for an upscale amusement complex for adults.
Мы тут обсуждали, куда поместить твою заметку.
We were just discussing where to put your article.
Мы только что обсуждали, как вернуть зонд.
We were just discussing how to retrieve the probe.
Мы с отцом как раз обсуждали, как прошёл его день на работе.
Your father and I were just discussing his day at work.
Показать ещё примеры для «were just discussing»...

обсуждаемыйquestion

Вопрос, который мы обсуждаем сегодня является ли это допустимым?
The only question today is do we tolerate that?
— Далеки не обсуждают приказы!
— Daleks do not question orders!
Обсуждать не будем.
That's not the question.
Поэтому мы обсуждаем характер, чтобы определить, кто меня кидает с договором.
That's why we question character to determine who's chiseling in on my fix.
Мы можем обсуждать его поведение, но не сердце.
We can question his disposition, but we can't question his heart.
Показать ещё примеры для «question»...

обсуждаемыйwent over

Мы уже это обсуждали.
We went over that.
Прошлой ночью, когда мы обсуждали список приготовлений в постели.
Last night when we went over the list in bed.
— Лео, мы уже обсуждали это.
— We went over this.
— Мы это уже обсуждали.
— We went over this already.
Мы обсуждали операцию.
We were going over the op.
Показать ещё примеры для «went over»...

обсуждаемыйarguing

Это безумие, я обсуждаю Талмуд с женщиной.
This is crazy. I'm arguing Talmud with a woman.
Сила в числах. Учитывая обсуждаемый вопрос.
Strength in numbers, given what we're arguing.
Мы обсуждаем безумие, а эти люди друг друга стОят.
We're arguing insanity, and these people are the inmates.
Не будем даже обсуждать. Не нравится, что она полноприводная?
It's no use arguing.
Вечером они яростно беснуются, а завтра вернутся на Холм обсуждать законопроект о сокращении шума.
Tonight they rage hard, but tomorrow they go back to the Hill and argue noise-reduction legislation.
Показать ещё примеры для «arguing»...