обстреливать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обстреливать»

«Обстреливать» на английский язык переводится как «to shell» или «to bombard».

Варианты перевода слова «обстреливать»

обстреливатьshelled

Но что Иисус делал теперь, когда они обстреливали небеса?
But what was Jesus going to do now that they were shelling Heaven?
Вчера в это же время нас обстреливали.
They were shelling us this time yesterday.
Немцы обстреливали 20 дней к ряду Каждые три часа, и днем, и ночью.
We've just been through 20 days of German shelling every three hours, night and day.
Они обстреливают нас.
They're shelling us!
Нас обстреливают уже 6-й день.
We have already been shelled 6 days.
Показать ещё примеры для «shelled»...
advertisement

обстреливатьbombarding

Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us.
Они обстреливают наши щиты какой-то радиацией.
They're bombarding us with some kind of radiation.
— Как они смеют обстреливать людей...
How dare they bombard people...
И тебя будут обстреливать твоим собственным оружием.
And you're going to be bombarded by your own weapons.
Её обстреливает солнце.
Bombarded by the sun.
advertisement

обстреливатьfiring

Наши войска, движущиеся по дороге на север, обстреливают наши позиции.
That is a friendly unit northbound on the M.S.R. Firing on our position.
Остальную энергию направьте на основные орудия. Продолжайте обстреливать главный корабль.
Keep firing on the big ship.
Они прошли сквозь минные поля, и теперь обстреливают всё что движется.
They got through the minefields. They're firing on anything.
Они обстреливают гору.
They're firing for the Ridge.
Повстанцы обстреливают наши нефтяные месторождения с расстояния в милю, мистер Вейл.
We've had insurgents firing on our oil fields from a mile out, Mr. Vale.
Показать ещё примеры для «firing»...
advertisement

обстреливатьshooting

Продолжают обстреливать!
Keep shooting!
Они обстреливают мою машину!
They're shooting my car.
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun.
Судья Кресс, какие-то люди обстреливали дом Кэти Бенджамин.
Judge Kress, there are people shooting up Cathy Benjamin's home.
Когда он идёт обстреливать лабораторию сегодня утром... на пуле остается след.
When he goes to shoot up the lab this morning... the bullet picks up some trace.
Показать ещё примеры для «shooting»...

обстреливатьtaking fire

Всем машинам Хитмен Два, Раптор обстреливают на точке.
All Hitman Two Victors, raptor is taking fire on point.
Мы были прижаты, нас обстреливали.
We were pinned down, taking fire.
Мы были в долине неподалеку от границы с Лаоссом, обстреливаемые с горного хребта.
We were in a valley near the Laotian border, taking fire from a ridgeline.
Нас обстреливают.
We're taking fire.
Нас обстреливают с двух сторон.
We're taking fire from two sides.
Показать ещё примеры для «taking fire»...

обстреливатьbombing

Что, пять парней обстреливали ресторан?
What, five guys bombed the restaurant?
Они нас обстреливали на земле.
They've bombed to the ground.
Они обстреливают целые континенты.
They're bombing whole continents.
Немцы обстреливают госпиталь, а там Стефан.
They're bombing the hospital, Stefan's there.
Так вот почему англичане нас обстреливали так спокойно!
That's because before the British they bombed us out! Shame on you!