обстреливать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обстреливать»
«Обстреливать» на английский язык переводится как «to shell» или «to bombard».
Варианты перевода слова «обстреливать»
обстреливать — shell
Мы ждали в темноте, в то время как флот, обстреливал турок в течение нескольких часов, чтобы дать нам больше шансов.
We waited in the dark while the navy shelled the Turks for hours to give us a better chance.
Первый признак того, что эта идея распространилась на ХАМАС был когда группа депортированных прошла с протестом к израильской границе, одетые как мученики, пока израильтяне обстреливали их.
The first sign that the idea had spread to Hamas was when a group of the deportees marched in protest towards the Israeli border, dressed as martyrs, as the Israelis shelled them.
Нас обстреливают уже 6-й день.
We have already been shelled 6 days.
Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда «везет»
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, «lucky»
Но что Иисус делал теперь, когда они обстреливали небеса?
But what was Jesus going to do now that they were shelling Heaven?
Показать ещё примеры для «shell»...
обстреливать — bombard
Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us.
Они обстреливают наши щиты какой-то радиацией.
They're bombarding us with some kind of radiation.
И тебя будут обстреливать твоим собственным оружием.
And you're going to be bombarded by your own weapons.
— Как они смеют обстреливать людей...
How dare they bombard people...
обстреливать — fire
Они прошли сквозь минные поля, и теперь обстреливают всё что движется.
They got through the minefields. They're firing on anything.
Наши войска, движущиеся по дороге на север, обстреливают наши позиции.
That is a friendly unit northbound on the M.S.R. Firing on our position.
Остальную энергию направьте на основные орудия. Продолжайте обстреливать главный корабль.
Keep firing on the big ship.
Они обстреливают гору.
They're firing for the Ridge.
Повстанцы обстреливают наши нефтяные месторождения с расстояния в милю, мистер Вейл.
We've had insurgents firing on our oil fields from a mile out, Mr. Vale.
Показать ещё примеры для «fire»...
обстреливать — shoot
Они обстреливают мою машину!
They're shooting my car.
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun.
Продолжают обстреливать!
Keep shooting!
Судья Кресс, какие-то люди обстреливали дом Кэти Бенджамин.
Judge Kress, there are people shooting up Cathy Benjamin's home.
Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
If we randomly shoot a small object, say a marble, at the screen... we see a pattern on the back wall where they went through the slit and hit.
обстреливать — taking fire
Всем машинам Хитмен Два, Раптор обстреливают на точке.
All Hitman Two Victors, raptor is taking fire on point.
Нас обстреливают.
We're taking fire.
Нас обстреливают с двух сторон.
We're taking fire from two sides.
Мы были прижаты, нас обстреливали.
We were pinned down, taking fire.
Мы были в долине неподалеку от границы с Лаоссом, обстреливаемые с горного хребта.
We were in a valley near the Laotian border, taking fire from a ridgeline.
Показать ещё примеры для «taking fire»...
обстреливать — bombing
Они обстреливают целые континенты.
They're bombing whole continents.
Немцы обстреливают госпиталь, а там Стефан.
They're bombing the hospital, Stefan's there.
Они нас обстреливали на земле.
They've bombed to the ground.
Что, пять парней обстреливали ресторан?
What, five guys bombed the restaurant?
обстреливать — shooting at
Они начали нас обстреливать.
Then they kept shooting at us.
Они обстреливали нас со всех сторон.
They are shooting at us from all directions.
Сэр, наши пушки обстреливали английский корабль.
I'm told that our shot at British ship.