обрывок — перевод на английский

Варианты перевода слова «обрывок»

обрывокpiece of

Немного кислоты на обрывке Джеймса Бонда, это, безусловно, что-то!
A bit of acid on a piece of James Bond, it surely will be.
— Очевидно, кто-то повлиял на неё. — У нас недостаточно доказательств. Если там был обрывок бумаги, в котором говорится, что Хант брал книги..
I mean, if there was just a piece of paper... that said that Hunt was taking out books on Kennedy and Chappaquiddick.
Небольшой обрывок диалога, услышанный нами случайно.
A small piece of conversation overheard by chance.
Бесполезный обрывок информации.
Useless piece of information.
Это обрывок одежды, в которой я была, когда он меня поймал.
This is a piece of the clothing I had on when he had me.
Показать ещё примеры для «piece of»...
advertisement

обрывокbits of

Вспышки, обрывки воспоминаний возвращались к ней.
Glimpses little bits of memory coming back.
Дразните публику, прессу, кидая им обрывки записей.
Just teasing the public, the media by throwing them bits of the tapes.
Я тут думал, те обрывки моих воспоминаний, которые должны были стереться она, вероятно, стерлись начисто, но я рад что они понемногу возвращаются
You know, I was thinking, those bits of my memory that seem to have got mislaid, they're probably wiped for good, but I'm very glad that I'm catching up.
Те обрывки моих воспоминаний, она, вероятно, стерлись начисто, но я рад, что они понемногу возвращаются.
Those bits of my memory, they're probably wiped for good, but I'm very glad that I'm catching up.
Угу, если кусок каски уцелеет, там точно обрывки волос останутся.
Yeah, there'd be half a helmet somewhere, bits of hair.
Показать ещё примеры для «bits of»...
advertisement

обрывокfragments

Обрывки, картинки.
Fragments. Images.
— Нет, только обрывки.
— No, just fragments.
Только какие-то обрывки.
Just fragments.
Мо, эти обрывки обворожительны.
Moe, these fragments are fascinating.
Только отдельные обрывки.
Just kind of ... fragments.
Показать ещё примеры для «fragments»...
advertisement

обрывокscraps

Эти обрывки могли быть оставлены убийцей.
These scraps may have been left by the killer.
Эти обрывки одежды выглядят сшитыми вручную.
These clothing scraps look hand-stitched.
Я часто нахожу их здесь, эти обрывки.
I often find them here,these scraps.
Остальные из нас получают обрывки.
The rest of us get scraps.
Я знаю, как успокоить себя, жить за обрывки, и заболеть.
I know how to comfort myself, live off scraps, and catch disease.
Показать ещё примеры для «scraps»...

обрывокbits and pieces

Я вижу... какие-то обрывки.
I can see bits and pieces...
Любые обрывки, которые не заспал.
Whatever bits and pieces I can recall at least.
Только обрывки.
Just bits and pieces.
Детали и обрывки.
Ah, bits and pieces.
— Какие-то обрывки, бессвязные, слава богу
Bits and pieces. Nothing coherent, thank God.
Показать ещё примеры для «bits and pieces»...

обрывокshred of

Обрывки газет, и что?
Shredded news paper, so what?
Не ищи обрывки газет.
Well, forget about looking for shredded newspaper.
Не одного обрывка бумаги не осталось.
Every shred of paper's gone.
Хотя ты и считаешь меня частью этого заговора, я гарантирую, что тебе не удастся найти даже обрывка доказательства моей причастности.
Whatever this conspiracy is that you think that I'm a part of, I guarantee you won't find a shred of material evidence connecting me to it.
Вместе с твоими деньгами, домом и машиной и со всеми до единого обрывками твоего самоуважения!
Along with your money and your house and your car and every last shred of your self-respect!
Показать ещё примеры для «shred of»...

обрывокsnatches of

Я слышала её обрывки, мелодия меня манила, но всегда ускользала из рук.
I could hear snatches of it. Be moved by its melody, but it always eluded my grasp.
Может быть поэтому я начал собирать, аписывать обрывки песен, имён...
Maybe that's why I began collecting snatches of songs, names, words.
До этого он слышал только обрывки.
He'd only ever heard snatches of it.
Возможно, обрывки памяти вернутся.
Maybe snatches of memory will come back.
И нашёл там эти воспоминания, обрывки которых возвращаются ко мне... снова и снова.
And I find these memories, these snatches coming to me... 'more and more.'