обрезать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обрезать»

Слово «обрезать» на английский язык переводится как «trim» или «cut».

Варианты перевода слова «обрезать»

обрезатьtrim

Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit,right?
— Могу я обрезать по краям?
Can I just trim the hem?
— Только концы обрежь.
— Just a trim.
Да, давайте обрежем.
Yeah, let's trim that.
Я не обрезаю ногти, когда хожу по-большому.
I don't trim them when I'm going.
Показать ещё примеры для «trim»...
advertisement

обрезатьcut

Вы обрезали волосы ?
Who cut your hair?
Надо было не разговаривать, а просто обрезать веревку.
Should have cut the rope without talking.
Надо обрезать волосы и переодеться мужчиной.
Cut your hair and dress like a man.
— Они даже обрезали мне бороду.
They even cut my beard.
Он обрезал ветки моего дерева.
He cut my branches. You saw it, no? You agree?
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

обрезатьcrop

Обрезать, повернуть, повернуть... и отправить.
Crop, rotate, rotate... and send.
Обрежь и увеличь.
Crop and zoom in.
Простите, леди, должен обрезать этот край.
Sorry, lady, got to crop the chotch.
Обрежь их, Мэг.
Crop them, Meg!
Обрежь их все!
Crop them all!
Показать ещё примеры для «crop»...
advertisement

обрезатьcircumcised

Он обрезал мой палец.
He circumcised my finger.
— Моэль обрезал мой палец.
— The mohel circumcised my finger.
Местных мусульманских мальчиков обрезают в возрасте восьми лет, как только они смогут декламировать Коран.
Local Muslim boys are circumcised at the age of eight, as soon as they can recite the Koran.
Так что мы сами обрезали его.
So we circumcised him.
Ребенка мужского пола обрезают на восьмой день после рождения.
Male offspring is circumcised after the eighth day of birth.
Показать ещё примеры для «circumcised»...

обрезатьclip

Ты пыталась улететь, так что мне пришлось обрезать твои крылья.
You tried to fly away, so I had to clip your wings.
Потом обрежьте проволоку, зашейте разрез, и заканчивайте.
Then clip the wire, stitch the incision and close.
Я попросила Дрю, чтобы он обрезал ему когти, Но, я думаю, ему не до этого.
I asked Drew to clip his nails, but I guess he didn't get around to it.
Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои
Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber.
Я не мог обрезать их.
I can't clip them.
Показать ещё примеры для «clip»...

обрезатьpruning

И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери.
And you were pruning your bacaras by the goldfish pool when I asked permission to marry your daughter.
Больше всего я любил... веточки обрезать, в твоем дворике в этом плане работы много.
Thing I loved doing the most was pruning, kind of like you need around here.
Обрезаю их.
Pruning them.
Нужно много обрезать.
It needs a lot of pruning.
Обрезали яблони.
Pruning apple tree branches.
Показать ещё примеры для «pruning»...

обрезатьsnipped

Он должен был бежать в уличной одежде, которую он обрезал вокруг ног, чтобы она выглядела как шорты.
He had to run in street clothes, which he snipped around the legs to make them look like shorts.
Мы обрезали Майкла Винсента, когда ему было 2 дня.
We had Michael Vincent snipped at two days old.
Вы обрезали семявыносящий проток Джина Родденберри?
You've snipped Gene Roddenberry's vas deferens?
Да, как раз удобное время, чтобы обрезать его.
Yeah, that'll be a good time to get him snipped.
Обрезать?
-«Snipped»?
Показать ещё примеры для «snipped»...

обрезатьhair

Я стуканула когда обрезали мои волосы?
I snitch when my hair got chopped?
— Волосы обрежу.
— For cutting my hair.
кто волосы обрезал?
What's the big deal of cutting one's hair?
Капец, как хорошо, что тебе обрезали волосы
Damn, you've managed your hair well.
Я не стуканула, когда обрезали мои волосы.
I didn't snitch when my hair got chopped.
Показать ещё примеры для «hair»...