обратно на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обратно на»

обратно наback to the

Обратно на пляж.
Back to the beach.
Всем обратно на корабль!
Everybody, back to the ship!
Обратно на... Кембел?
Back to the... planet Kembel, what?
Теперь, когда я скажу тебе, я хочу, чтобы ты отвёл Сару обратно на ТАРДИС...
Now, when I tell you, I want you to take Sara back to the TARDIS...
Но Доктор, как вы собираетесь говорить с Моноидами... и как вы собираетесь отправить ракеты-носители обратно на Ковчег?
But Doctor, how are you going to talk to the Monoids? And how are you going to send the launchers back to the Ark?
Показать ещё примеры для «back to the»...
advertisement

обратно наget back on

Обратно на корабль, корова!
Get back on the boat, Paddy!
Надо обратно на улицу идти.
We need to get back on the street.
Я чувствовал что-то подобное Я вернулся обратно на свой путь
(j.D.) I feel like I'd get back on track
Я знаю, что ты не хочешь обратно на эту тележку.
I know you don't want to get back on that wagon.
Обратно на шоссе машина не возвращалась.
It didn't get back on the highway.
Показать ещё примеры для «get back on»...
advertisement

обратно наgo back to

Он сказал, что ему нужно обратно на работу и ...
He said he had to go back to his job and...
Ты, должно быть, очень хочешь обратно на Сону.
You must really want to go back to sona.
— Я думала,мы обратно на танцы.
— I thought we'd go back to dance.
Возьмут тебя обратно на работу?
For you to go back?
Мне нужно обратно на работу.
Why? I have got to go back to work.
Показать ещё примеры для «go back to»...
advertisement

обратно наjob back

Я хочу обратно на работу.
I just want my job back.
— Я вернулась обратно на работу.
— I got my job back.
Всё что тебе нужно сделать, это позвонить Лили и взять её обратно на работу.
All you gotta do's is call Lilly and offer her her job back.
Ты вернулась обратно на работу.
You got your job back.
Если ты как следует попросишь прощения, может быть, тебя возьмут обратно на работу...
SCOOT OVER. IF YOU SAID YOU WERE REALLY SORRY, MAYBE THEY'D GIVE YOU YOUR JOB BACK.
Показать ещё примеры для «job back»...

обратно наback to earth

Капитан Мейтланд согласился отвести людей обратно на Землю.
Captain Maitland has agreed to take the others back to Earth.
Вы думаете, что они стали носителями и потом посланы обратно на Землю.
You think they have been taken as hosts and sent back to Earth.
Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю.
Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth.
Но когда приходит рассвет, она должна упать обратно на землю.
But when the dawn comes, she must fall back to earth.
Стюарт, я оставлю Кемпа на борту, чтобы отвезти ваш корабль обратно на Землю.
Stewart, I'll leave Kemp on board to take your ship back to Earth.
Показать ещё примеры для «back to earth»...

обратно наback north

Потом я отправился обратно на север.
So I walked back north.
Придётся отвести тех «саквояжников» обратно на север.
It'll drive those carpetbaggers back north.
Я собираюсь обратно на север.
I'm going back north now
Или она уедет обратно на север,
She goes back north,
Думаю, ты тоже занят теперь,.. ...ведь вам пришлось изменить курс и плыть обратно на север.
I suppose you've been busy too, now that you've had to change course and sail back north.
Показать ещё примеры для «back north»...

обратно наback east

Нет, я уехала обратно на восточное побережье... кажется... вроде... уехала.
No. I went back east. I think.
А вы не знаете случайно, куда именно «обратно на восток» вернулся мистер Смит?
Do you know where back east Mr. Smith moved by chance?
Я отправлю Вас обратно на Восток.
I'll send you back east.
Ну, думаю он вернулся обратно на восток.
Well, I think he's gone back east.
Обратно на восток, мы не танцуем с этим.
Back east, we don't dance with it.