образцом для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «образцом для»

образцом дляmodel for

Вы — их образец для подражания.
You're a role model for them.
Образцом для подражания девочки не может служить охотник за головами.
Just that a... role model for a girl shouldn't be a bounty hunter.
Ты для нас образец для подражания.
You're a role model to all of us.
Вместе, они и другие члены этой группы считали себя образцами для нового мира, который, по их мнению, возникал вокруг.
Together, they and the other members of the group saw themselves as models for a new kind of world that they were convinced was coming.
Вместе с героями Лоэнгрина как образцами для подражания ...и музыкой Вагнера в качестве нашего вдохновения, мы вздернем спекулянтов, сокрушим коммунистов, ...мы очистим свою страну от еврейских паразитов.
With the hero Lohengrin as our model and the music of Wagner as our inspiration, we will hang the profiteers, crush the Communists. We will disinfecct our country of the Jewish vermin.
Показать ещё примеры для «model for»...
advertisement

образцом дляsample for

Образцы для галереи только что доставили из главного офиса.
The sample for the gallery arrived from the head office.
Не могли бы вы сделать образец для меня, пожалуйста?
Could you do a sample for me please ?
Образец для твоего друга, Бет. Я была осторожна, как ты и просила.
The sample for your friend, Beth.
Даже тогда, лаборатория пользовалась 90% образцом для определения типа.
eleven years ago, the lab used 90% of the sample for typing.
Прийдется взять у себя еще один образец для лаборатории.
guess i'll go prepare another sample for the lab.
Показать ещё примеры для «sample for»...
advertisement

образцом дляrole

Он был образцом для подражания.
He was a role model.
ГОМЕР СИМПСОН Образец для подражания в собственном доме.
A role model in my very own home.
И почему ты выбрал этот фрика как образец для подражания?
Why did you have to pick that creep as a role model?
Она сказала, что я — отсутствующий мужской образец для подражания.
She said I was an absent male role model.
Лоис, женщины от 25 до 49 лет видят в вас образец для подражания.
Lois, women 25 to 49 see you as a role model.
Показать ещё примеры для «role»...
advertisement

образцом дляrole model

Мой образец для подражания был инженер Раман.
My role model was Engineer Raman of my native place.
Будь хорошим образцом для подражания, Сэм.
Be a good role model, Sam.
И возможно, когда некоторые из этих жаждущих молодых умов встретятся с блестящим образцом для подражания от республиканцев, послушают ее лекции, и поговорят с ней в кафетерии...
And perhaps when some of these eager young minds meet a brilliant republican role model and listen to her lectures and talk to her at the coffee shop...
Может быть она и должна стать моим образцом для подражания.
Maybe she should be my role model.
Образца для подражания?
— No role model? — Who was that supposed to be?
Показать ещё примеры для «role model»...

образцом дляexample

Ученики видят в тебе образец для подражания, а ты манипулируешь ими для своих целей!
The students see you as an example and you manipulate them for your own cause!
— Я не знаю... — Разве божий человек не должен быть образцом для общества?
I do not know, me ... religious must lead by example, right?
Полагаю, что она представляет собой неплохой образец для своего вида.
I suppose she's not a bad example of her type.
Да, завидуешь, потому что они не видят в тебе образца для подражания, несмотря на твой красный диплом.
Yes, jealous, because they don't see you as example, despite your prestigious diplomas.
Он должен быть образцом для...
He should be an example to...
Показать ещё примеры для «example»...