model for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «model for»

«Model for» на русский язык можно перевести как «модель для».

Варианты перевода словосочетания «model for»

model forмодель для

— Is there a larger model for the obese?
Есть модель для полных?
He used his own physical parameters as a model for my matrix.
Он использовал свои собственные физические параметры как модель для моей матрицы.
In a fairly comprehensive study, an alarmingly high number of teachers 40 percent of the teachers in Kirkwood, Oregon, for instance and Kirkwood being a fair model for public school districts in the country 40 percent of teachers in Kirkwood, Oregon do not have sufficient textbooks for students.
В довольном обширном исследовании, тревожно высокое число учителей 40 процентов в Кирквуде, Орегон, например и Кирквуд отражает реальную модель для школьных округов в стране 40 процентов учителей в Кирквуде, Орегон сообщили, что не имеют достаточно учебников для учащихся.
Occasionally, Giovanna used me as a model for her work.
Иногда Джованна использовала меня как модель для своих картин.
She just models for me now and then.
Она только модель для меня.
Показать ещё примеры для «модель для»...
advertisement

model forпозировала

She modelled for me.
Она мне позировала.
Mom modeled for designers, and did sketches for a fashion magazine.
Мама позировала дизайнерам, и делала наброски для модных журналов.
— You modeled for mapplethorpe?
— Ты позировала Мэппелторпу?
I served as a model for Robert and rummaged in my notebooks .
Я рисовала, позировала Роберту чирикала в блокноте.
The daughter often modelled for him.
Дочь часто позировала ему.
Показать ещё примеры для «позировала»...
advertisement

model forпример

If only Bart had been a better role model for everyone.
Если б хоть Барт подавал хороший пример...
— I also wanted to give Maeby a good role model for a change.
— А ещё я хотел подать Мейби хороший пример.
You and Eric are my model for a successful relationship.
Вы с Эриком — мой пример... — ...успешных отношений.
Stop holding Thomas up as a model for what a good son is supposed to be, because, let me tell you something, he had plenty of secrets that he never told you.
Хватит выставлять Томаса как пример каким должен быть хороший сын, потому что, позволь мне сказать кое-что, у него было много секретов о которых он никогда не говорил тебе.
And you should know, ladies, that Mrs. Johnson is the role model for all young women of intelligence and ambition.
— Девушки, вам следует брать пример с миссис Джонсон, она одна из самых умных и целеустремленных дам.
Показать ещё примеры для «пример»...
advertisement

model forдля подражания для

I like to think of Helius International as a role model for my company.
Мне нравится видеть «Гелиус Интернейшнл» как образец для подражания для моей компании.
This family should be a role model for all of us.
Эта семья должна служить примером для подражания для всех нас.
You have been nominated as this year's role model for professionals.
Вы были номинированы в этом году как образец для подражания для профессионалов.
— Brittany, You're a terrible role model for the Cheerios!
— Бриттани, ты ужасный пример для подражания для черлидерш!
He's... he's just a great role model for Joffrey.
Он... он просто образец для подражания для Джоффри.
Показать ещё примеры для «для подражания для»...

model forобразцом для

You were the prototype, the model for the rest of us.
Вы были образцом для всех нас.
IT'S A SHAME JAMIE'S ALLOWED HIMSELF TO BECOME A STEREOTYPE, [ Murmurs of agreement ] INSTEAD OF A ROLE MODEL FOR THE COMMUNITY.
Очень жаль, что Джеми позволил себе стать стереотипным, вместо того, чтобы быть образцом для сообщества.
Just that a... role model for a girl shouldn't be a bounty hunter.
Образцом для подражания девочки не может служить охотник за головами.
You are a model for your people now, Willie Beamen.
Образец для своего народа, Вилли Бимен.
A role model for us all.
Образец для нас всех
Показать ещё примеры для «образцом для»...